Vamos começar com: Feliz Ano Novo a tod@s!
2016 começa muito empolgante e promissor. Em 2015, tivemos muitas estreias bombantes e parcerias incríveis, abrindo caminho para mais projetos em 2016. Momento dramalhão: obrigad@ a todos os leitores do nosso blog e pessoas que acompanham nossa fanpage no Face pelo apoio e interesse! Os acessos e feedback nos dão motivação para continuar compartilhando.
Enxugadas as lágrimas, vamos ao último recap de 2015, o mês de dezembro – que por sinal foi bem interessante!
SEMANA 1 (3/12)
Logo na primeira semana do mês, começamos com duas estreias.
O PRESENTE
Com distribuição da PlayArte, o thriller chegou com boas críticas. Na LBM, ele se comportou bem e não nos deu muito trabalho – uma quantidade até modesta de diálogos e foco grande na parte visual e sonora, como um bom thriller. Sobre seu conteúdo, Judge Judy bate o martelo:
TUDO QUE APRENDEMOS JUNTOS
A produção da Gullane contou com a versão da LBM para festivais internacionais logo no começo do ano. Como é sempre o caso com as produções nacionais, os bastidores de tradução acontecem bem antes e, quando elas estreiam, é até estranho; parece que faz um século que você mexeu com aquilo! Depois da versão inicial para os primeiros festivais no começo do ano, fizemos um trabalho inédito de adaptação para o Festival de Locarno na Suíça. O filme foi adaptado para ser exibido em inglês e francês simultaneamente numa praça para várias mil pessoas. Então, cada legenda era bilíngue, inglês na linha de cima e francês na de baixo. Nenhum diálogo podia ter mais de uma linha, foi desafiador. Mas deu tudo certo e depois o filme também foi exibido no Festival do Rio. A tradução também não foi das mais simples, com muitas gírias e modos de falar da favela de Heliópolis. Foi um trabalho delicado de transposição sem forçar a barra; a criação de um ambiente único nos diálogos que não tem correspondência exata nem com o original em português, nem com nenhuma realidade linguística em língua inglesa. De fato, um híbrido que só pode existir no mundo das legendas e que serve o propósito de fazer a ponte entre os dois mundos culturais que estão sendo conectados. Esse tipo de projeto sempre me dá a certeza de que a tradução de diálogos é uma coisa única e as possibilidades são infinitas quando entendemos que tudo são escolhas tradutórias.
A Variety publicou uma crítica bacana sobre o filme após o Festival de Locarno que começa com um diálogo traduzido do filme:
“A well-played song will soothe even the fiercest beast,” – a frase que poderia não ter sido dita, mas foi, e foi traduzida pela LBM e chegou à primeira linha da crítica da Variety <3
Leia aqui a crítica inteira.
SEMANA 2 (10/12)
Na segunda semana, mais duas estreias importantes. Vamos lá:
OLHOS DA JUSTIÇA
O drama trazido pela Diamond Films é um remake do argentino “O Segredo de Seus Olhos”. Confissões de uma tradutora sem noção: eu não percebi até a última cena do filme, em que o policial acha o cara na prisão doméstica todo ferrado implorando para a mulher falar com ele. Fail total. Tirando isso, tudo bem. A versão Hollywoodiana ainda está em cartaz em alguns cinemas, ainda dá para ler umas boas legendas da LBM
PEGANDO FOGO
Gordon Ramsey como produtor executivo, que tal? Adam Jones só poderia ser um monstro. O grande lançamento da Paris Filmes foi cuidadosamente trabalhado pelo ratinho para chegar às telas tinindo. Com a consultoria de uma chef profissional, cansamos de montar nomes de pratos, acertar jargões da cozinha profissional e descobrir nomes de peixes (para que tantos?). Obrigad@ pela ajuda, Mayra Silva! Um glossário para toda a vida.
No comecinho do mês, teve pré-estreia com direito a convite em forma de menu, coisa muito chique. O sócio-pai compareceu em nome do mouse e nossa chef consultora também – aprovado! Agora falta você ir ver e nos contar o que achou.
SEMANA 4 (24/12)
Na semana 3, nada. Mas na semana seguinte, tivemos estreia em clima de jingle bells: “Macbeth: Ambição e Guerra”. Essa tradução tem muitas histórias para contar! Por isso, o tradutor-chefe desse projeto, nosso amado João Artur, está preparando um post para Shakespeare nenhum botar defeito. Aguardem!
***
É isso! Semana 5 sem estreias também, pois até o mouse merece um recesso de fim de ano. Para o começo de 2016, damos uma palinha: “Carol”, “A Escolha”, “Boa Noite, Mamãe!”, “Suíte Francesa”, “Brooklyn”, “Deuses do Egito”, “Tirando o Atraso” e, rufem os tambores, “O Começo da Vida”.