Nos tempos do 20/20

 

Caríssim@s,

Estreamos hoje no blog da LBM uma série de guest posts mensais que, temos certeza, vocês vão adorar. É nossa forma de trazer outras vozes e experiências para nosso blog e contribuir para a disseminação de informação sobre legendagem e aumentar nosso escopo de discussão. Para o grande debute, ninguém menos que Sandra Schamas, pioneiríssima na legendagem, da época da chegada da TV a cabo ao Brasil. Nós nos conhecemos numa palestra que demos conjuntamente na Casa Guilherme de Almeida (clique aqui para ler o post pós-palestra), na qual reunimos nossas experiências de cunho e tempos diferentes para levar aos alunos da Casa uma noção da nossa área da tradução. Neste post, a Sandra nos conta como começou a legendar, como era legendar naquela época e como ela encara tudo isso. Coisa linda de se ver!

Sem mais delongas, senta que lá vem história.

***

Entre dezembro de 1990 e o primeiro semestre de 2003 morei em Miami, uma época rica e intensa da minha vida, uma experiência inestimável. Ter um emprego nine to five, andar de escarpin, meia branca e taiêr era meu sonho de consumo. Depois do green card muitas aulas de inglês e um aprendizado informal do espanhol falado nas ruas, fui me aventurar pelo mundo corporativo. Essa trajetória, devo dizer, foi cheia de empecilhos, dificuldades e diferenças culturais. Tentei, tentei de todo coração me acertar, porém, ao perder o trabalho em um banco e dar de cara com a depressão, percebi que era melhor parar de insistir e buscar novos cominhos. Foi então que um amigo me ligou perguntando se eu não queria traduzir textos de embalagem de lâmpadas de Natal, brinquedos, etc. Insistiu, disse que eu levava jeito, que era só uma experiência e acabei topando. E me encontrando. Organizei os textos num McIntoch antigão, logo depois comprei um IMac, azulzinho, transparente, fofo. Animada com o projeto, vi que gostava dessa eterna investigação que é traduzir e acabei, alguns meses depois, aceitando o desafio de traduzir legendas. Trabalhava como freelancer em um canal de televisão que enviava o sinal de TV a cabo para o Brasil, a HBO ainda não tinha o sinal em Miami, nem as outras empresas de cinema, então tudo passava pela Globecast Hero.

Quem se lembra?

A primeira série que legendei era de um programa de fitness, em espanhol, e tudo que eu precisava saber o era nome dos músculos do corpo, além de ter uma paciência de Jó para marcar a legenda, acompanhando a contagem repetitiva do instrutor.   A marcação de legenda era feita separadamente, o programa fazia com que as legendas corressem paralelamente ao filme. Lembro-me bem que, às vezes, à noite, eu ia até uma sala de controle, com uma quantidade enorme de telas e via os filmes passando, com legendas em vários idiomas. Fixava em algum filme que eu tinha marcado e isso era ótimo para checar se a marcação estava em tempo certo.

Quando pensamos em “programa de fitness”, pensamos nisto.

O treinamento de como fazer legendas era basicamente era o seguinte: uma explicação de como funcionava o sistema de computador, que era o chamado 20/20, o número de caracteres por linha, dar enter em cada linha, evitar pronomes e não usar muita pontuação. Nada de gírias ou palavrões, boa sorte, se vira!

As discussões não tinham fim e logo que um revisor foi contratado, a coisa ficou pior. Não havia dicionários online, o uso da Internet não era permitido no trabalho, não havia corretor ortográfico no programa, não havia tempo para pesquisas. Quando alguém me perguntava se eu queria alguma coisa do Brasil, pedia dicionários, livros do Professor Pasquale, livros de gramática, a arte de escrever bem, e por aí afora.

Obras impressas e bate-papo eram as opções de pesquisa da época do 20/20.

Havia a dificuldade da nossa própria língua, o português cuja gramática é bem chatinha, a gente não consegue decorar todas as regras e tem que consultar sempre. Além disso, escrever bem depende de prática, sempre, e nem todos tinham. A dificuldade da tradução por si só já complica. As questões culturais têm um grande peso também, os jargões, as gírias, as especificidades de cada nacionalidade. No fim, a gente sempre acabava aprendendo com nossos próprios erros, e os dos outros, em um eterno aprendizado.

Aprendi a traduzir do inglês e do espanhol, aprendi a marcar legendas, depois passei a revisar legendas ao mesmo tempo em que marcava. Entrava às duas da tarde, saía as onze da noite e, uma vez por semana, saía as três ou quatro da manhã porque, junto com outro tradutor, traduzia o script de dublagem para uma programa de uma hora chamado Discovery News. Era super interessante no começo, mas foi ficando chato, pois apresentava sempre o mesmo tipo de assunto. Nós fazíamos assim: dividíamos o texto, cada um traduzia uma parte e depois trocávamos os textos para revisão. No fim, líamos o texto como se fôssemos os dubladores para ver se havia lipsync, ou seja a sincronização  com os movimentos labiais.

Quando passei a revisar legendas, logo entrei em contato com a empresa que fazia as traduções e, juntos, fomos escrevendo um manual para ter uma padronização e coerência entre tradutores, marcadores e revisores. Os produtores de cinema também passaram a ditar as regras, o que facilitou bem o trabalho.

As pessoas viviam me perguntando por que as legendas não eram completas, por que o personagem falava uma coisa e na legenda aparecia outra. De tanto explicar que há um limite de caracteres e uma porção de outras restrições de ordem estética para facilitar a leitura, fiquei achando que fazer legenda era um pouco parecido com fazer poesia tradicional, com métrica e rimas, o que também sempre gostei de fazer.

Nossa cara explicando pela milésima vez porque nem tudo nas legendas corresponde perfeitamente ao que é dito… Quem se identifica?

A linguagem da legenda está entre o português falado e o português escrito, e só isso já é um problemão. A começar por um simples “eu te amo”. Segunda pessoa. Geralmente se fala na terceira. Por um bom tempo essa declaração de amor ficou bem estranha: “ eu a amo”, “eu o amo”, “eu amo você”. Mas a língua é viva, vai se modificando com o uso, e o “eu te amo” finalmente parece que agora é aceito. Só para completar a lista de dificuldades, o inglês é bem mais conciso que o português, o que não facilita nada o trabalho do legendador.

O eterno dilema: se a legenda for muito grande, se tiver muito mais legendas do que a média, a pessoa não consegue assistir ao filme. Se as legendas são curtas, ou insuficientes, aparecem aquelas lacunas, e quem assiste acaba se perdendo.

A prática foi levando à proficiência, sempre interessada no assunto fui desenvolvendo cada vez mais esse meu lado Sherlock Holmes e a investigação é um hábito que considero muito saudável. O tradutor precisa ser um eterno desconfiado, um curioso de todos os assuntos.

O tradutor-Sherlock que há em todos nós.

Ainda no final dos anos 1990, a Florida International University – FIU – abriu um curso de Tradução e Interpretação e logo me inscrevi fazendo parte da primeira turma. Aprendi muito, foi muito produtivo, pois já trabalhava com tradução de legendas há algum tempo.

Gosto de pensar que cada legenda deve ser como um anúncio luminoso e precisa dar conta do recado. Quando alguém me diz que a legenda estava errada, eu desconfio. Porém, por hábito, continuo revisando as legendas dos filmes e programas que assisto e, às vezes, alguma coisa escapa. O tradutor é uma pessoa, não é uma máquina, e às vezes, pela quantidade e urgência de trabalho, o tradutor entra no piloto automático e algum erro pode passar. A mesma coisa o revisor. Além disso, devemos considerar que você pode saber muito bem inglês, pode ser um bom professor, mas pode não ser um bom tradutor. E ainda na área de tradução, vamos nos deparar com inúmeras especializações, tradução técnica, literária, da área médica, jurídica, de poesia, etc. Ainda bem, assim há espaço e trabalho para todos!

***

Para saber mais e tudo sobre a Sandra, acesse o site dela: http://www.sandraschamas.com.br/

4.115 respostas para “Nos tempos do 20/20”

  1. I’m impressed, I have to admit. Rarely do I encounter a blog that’s both equally educative and entertaining, and let me tell you, you’ve hit the nail on the head.
    The problem is an issue that too few folks are speaking intelligently about.
    Now i’m very happy I found this in my hunt for something relating to
    this.

    Also visit my web-site … pkv games

  2. Printed t-shirts usually use basic cotton t-shirts, equivalent to
    you may get in even the humblest of avenue markets.

    Here is my web blog: rose gold hens party decorations – Sammie,

  3. First off I want to say excellent blog! I
    had a quick question which I’d like to ask if you don’t mind.
    I was curious to find out how you center yourself and clear your thoughts
    before writing. I have had trouble clearing my thoughts in getting my ideas out there.
    I truly do enjoy writing however it just seems like the first 10 to 15 minutes are generally
    lost just trying to figure out how to begin. Any ideas or tips?
    Cheers!

    My web blog … types of health insurance; Valentina,

  4. I know this if off topic but I’m looking into starting my own blog and was wondering what
    all is required to get set up? I’m assuming having a blog like yours would cost a pretty penny?
    I’m not very web savvy so I’m not 100% certain. Any suggestions
    or advice would be greatly appreciated. Many thanks

    My webpage – call girls in kolkata

  5. Tremendous issues here. I’m very satisfied to peer your article.
    Thank you so much and I’m taking a look ahead to touch you.
    Will you kindly drop me a mail?

    Visit my homepage; judi online

  6. Please let me know if you’re looking for a article author for your weblog.
    You have some really good articles and I believe I would be a good asset.

    If you ever want to take some Pirates Of The Caribbean ToW cheats ios the load off,
    I’d absolutely love to write some articles for your blog in exchange for a link back
    to mine. Please send me an e-mail if interested.
    Thank you!

  7. I have been browsing online more than 2 hours today, yet
    I never found any interesting article like yours. It is pretty
    worth enough for me. Personally, if all web owners and bloggers
    made good content as you did, the net will be much more useful
    than ever before.

    Feel free to surf to my web page: Pure Kana CBD

  8. Do you have a spam issue on this blog; I also am a blogger, and I was wanting to know
    your situation; many of us have developed some nice practices and we are looking to swap solutions with others,
    be sure to shoot me an e-mail if interested.

    Here is my web-site; pkv games

  9. A motivating discussion is definitely worth comment. I think that you ought to write more about this topic, it might not be a taboo subject
    but typically people don’t talk about such topics.
    To the next! Cheers!!

    My weeb blog – crypto currency

  10. Amazing blog! Do you have any tips and hints for aspiring
    writers? I’m hoping to start my own blog soon but I’m a little lost on everything.
    Would you advise starting with a free platform like WordPress or go for a paid option? There are so many choices
    out there that I’m completely confused .. Any recommendations?
    Thank you!

    my homepage :: check this site

  11. Thanks a bunch for sharing this with all folks you really understand what you’re talking about!
    Bookmarked. Kindly also seek advice from my site =). We could
    have a hyperlink trade contract between us

    Also visit my web site :: judi online

  12. Appreciating the hard work you put into your website and
    in depth information you present. It’s awesome to come across a blog every once in a while that isn’t the same outdated rehashed information. Wonderful read!
    I’ve saved your site and I’m including your RSS feeds to my
    Google account.

    Also visit my site honey broadway lip gloss

  13. I do consider all the ideas you have presented in your post.
    They’re very convincing and will definitely work.

    Still, the posts are too short for beginners. May you please prolong them a little from
    next time? Thank you for the post.

    Have a look at my page … dexcom overpatch supplies

  14. Thаnks for your marvelous posting! I actᥙallly enjօyed reading it, you are ɑ
    great author.I will be ѕurе to bookmark yyour blog and will eventually
    come back from now on. I want tto encourage
    one to continue your great job, haѵe a nice afternoⲟn!

    Haveе a look at my page :: check it out

  15. My brother recommended I might like this blog.
    He was once totally right. This publish truly made my day.
    You can not imagine just how much time I had spent for this information! Thanks!

    Take a look at my site; More info

  16. Hello there, I found your website by means of Google at the
    same time as looking for a related subject, your web site got here up, it appears great.

    I have bookmarked it in my google bookmarks.
    Hello there, simply become alert to your weblog via Google, and found
    that it is truly informative. I am going to be careful for brussels.
    I’ll be grateful in case you continue this in future.
    Many folks can be benefited from your writing.
    Cheers!

    Also visit my website โสภิตา เลิศเจริญสวัสดิ์

  17. I have been exploring for a little bit for any high quality articles
    or blog posts on this kind of area . Exploring in Yahoo
    I ultimately stumbled upon this website. Studying this info So i’m happy to express that I
    have a very good uncanny feeling I discovered just what I needed.
    I most indubitably will make certain to do not fail to remember this site and provides it a look regularly.

    Feel free to surf to my web blog: Dominick Rivard – Dolores

  18. Thank you a bunch for sharing this with all of us you actually
    recognise what you are speaking approximately! Bookmarked.
    Please additionally seek advice from my website =).
    We may have a hyperlink trade agreement between us

    My web site … European languages

  19. Thank you for your website post. Thomas and I have been saving to buy a new guide
    on this topic and your article has made us all to save our own money.

    Your thoughts really responded all our issues. In fact,
    over what we had acknowledged before we stumbled on your wonderful blog.

    I no longer have doubts as well as a troubled mind because
    you have completely attended to the needs in this post.
    Thanks

    Feel free to surf to my web page – Extreme Muscle XXL Muscle Gainer

  20. Hello my family member! I wish to say that this post
    is awesome, nice written and come with almost all important infos.
    I would like to peer more posts like this
    .

    Here is my page – click here

  21. Some corporations solely accept the design on disc, others
    offers you a selection of formats which might be emailed through to
    them.

    Feel free to surf to my blog – hen do tshirts (Lorrie)

  22. Hey there, You have done an incredible job. I will definitely digg it
    and personally suggest to my friends. I’m confident they will be benefited
    from this web site.

    Feel free to surf to my homepage … dictionary

  23. You are so awesome! I don’t believe I’ve read through anything like
    that before. So nice to find someone with a few original thoughts on this
    subject. Seriously.. thank you for starting this up.
    This site is one thing that’s needed on the web, someone with a little originality!

    Feel free to surf to my website :: decorative house flags

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.