Nos tempos do 20/20

 

Caríssim@s,

Estreamos hoje no blog da LBM uma série de guest posts mensais que, temos certeza, vocês vão adorar. É nossa forma de trazer outras vozes e experiências para nosso blog e contribuir para a disseminação de informação sobre legendagem e aumentar nosso escopo de discussão. Para o grande debute, ninguém menos que Sandra Schamas, pioneiríssima na legendagem, da época da chegada da TV a cabo ao Brasil. Nós nos conhecemos numa palestra que demos conjuntamente na Casa Guilherme de Almeida (clique aqui para ler o post pós-palestra), na qual reunimos nossas experiências de cunho e tempos diferentes para levar aos alunos da Casa uma noção da nossa área da tradução. Neste post, a Sandra nos conta como começou a legendar, como era legendar naquela época e como ela encara tudo isso. Coisa linda de se ver!

Sem mais delongas, senta que lá vem história.

***

Entre dezembro de 1990 e o primeiro semestre de 2003 morei em Miami, uma época rica e intensa da minha vida, uma experiência inestimável. Ter um emprego nine to five, andar de escarpin, meia branca e taiêr era meu sonho de consumo. Depois do green card muitas aulas de inglês e um aprendizado informal do espanhol falado nas ruas, fui me aventurar pelo mundo corporativo. Essa trajetória, devo dizer, foi cheia de empecilhos, dificuldades e diferenças culturais. Tentei, tentei de todo coração me acertar, porém, ao perder o trabalho em um banco e dar de cara com a depressão, percebi que era melhor parar de insistir e buscar novos cominhos. Foi então que um amigo me ligou perguntando se eu não queria traduzir textos de embalagem de lâmpadas de Natal, brinquedos, etc. Insistiu, disse que eu levava jeito, que era só uma experiência e acabei topando. E me encontrando. Organizei os textos num McIntoch antigão, logo depois comprei um IMac, azulzinho, transparente, fofo. Animada com o projeto, vi que gostava dessa eterna investigação que é traduzir e acabei, alguns meses depois, aceitando o desafio de traduzir legendas. Trabalhava como freelancer em um canal de televisão que enviava o sinal de TV a cabo para o Brasil, a HBO ainda não tinha o sinal em Miami, nem as outras empresas de cinema, então tudo passava pela Globecast Hero.

Quem se lembra?

A primeira série que legendei era de um programa de fitness, em espanhol, e tudo que eu precisava saber o era nome dos músculos do corpo, além de ter uma paciência de Jó para marcar a legenda, acompanhando a contagem repetitiva do instrutor.   A marcação de legenda era feita separadamente, o programa fazia com que as legendas corressem paralelamente ao filme. Lembro-me bem que, às vezes, à noite, eu ia até uma sala de controle, com uma quantidade enorme de telas e via os filmes passando, com legendas em vários idiomas. Fixava em algum filme que eu tinha marcado e isso era ótimo para checar se a marcação estava em tempo certo.

Quando pensamos em “programa de fitness”, pensamos nisto.

O treinamento de como fazer legendas era basicamente era o seguinte: uma explicação de como funcionava o sistema de computador, que era o chamado 20/20, o número de caracteres por linha, dar enter em cada linha, evitar pronomes e não usar muita pontuação. Nada de gírias ou palavrões, boa sorte, se vira!

As discussões não tinham fim e logo que um revisor foi contratado, a coisa ficou pior. Não havia dicionários online, o uso da Internet não era permitido no trabalho, não havia corretor ortográfico no programa, não havia tempo para pesquisas. Quando alguém me perguntava se eu queria alguma coisa do Brasil, pedia dicionários, livros do Professor Pasquale, livros de gramática, a arte de escrever bem, e por aí afora.

Obras impressas e bate-papo eram as opções de pesquisa da época do 20/20.

Havia a dificuldade da nossa própria língua, o português cuja gramática é bem chatinha, a gente não consegue decorar todas as regras e tem que consultar sempre. Além disso, escrever bem depende de prática, sempre, e nem todos tinham. A dificuldade da tradução por si só já complica. As questões culturais têm um grande peso também, os jargões, as gírias, as especificidades de cada nacionalidade. No fim, a gente sempre acabava aprendendo com nossos próprios erros, e os dos outros, em um eterno aprendizado.

Aprendi a traduzir do inglês e do espanhol, aprendi a marcar legendas, depois passei a revisar legendas ao mesmo tempo em que marcava. Entrava às duas da tarde, saía as onze da noite e, uma vez por semana, saía as três ou quatro da manhã porque, junto com outro tradutor, traduzia o script de dublagem para uma programa de uma hora chamado Discovery News. Era super interessante no começo, mas foi ficando chato, pois apresentava sempre o mesmo tipo de assunto. Nós fazíamos assim: dividíamos o texto, cada um traduzia uma parte e depois trocávamos os textos para revisão. No fim, líamos o texto como se fôssemos os dubladores para ver se havia lipsync, ou seja a sincronização  com os movimentos labiais.

Quando passei a revisar legendas, logo entrei em contato com a empresa que fazia as traduções e, juntos, fomos escrevendo um manual para ter uma padronização e coerência entre tradutores, marcadores e revisores. Os produtores de cinema também passaram a ditar as regras, o que facilitou bem o trabalho.

As pessoas viviam me perguntando por que as legendas não eram completas, por que o personagem falava uma coisa e na legenda aparecia outra. De tanto explicar que há um limite de caracteres e uma porção de outras restrições de ordem estética para facilitar a leitura, fiquei achando que fazer legenda era um pouco parecido com fazer poesia tradicional, com métrica e rimas, o que também sempre gostei de fazer.

Nossa cara explicando pela milésima vez porque nem tudo nas legendas corresponde perfeitamente ao que é dito… Quem se identifica?

A linguagem da legenda está entre o português falado e o português escrito, e só isso já é um problemão. A começar por um simples “eu te amo”. Segunda pessoa. Geralmente se fala na terceira. Por um bom tempo essa declaração de amor ficou bem estranha: “ eu a amo”, “eu o amo”, “eu amo você”. Mas a língua é viva, vai se modificando com o uso, e o “eu te amo” finalmente parece que agora é aceito. Só para completar a lista de dificuldades, o inglês é bem mais conciso que o português, o que não facilita nada o trabalho do legendador.

O eterno dilema: se a legenda for muito grande, se tiver muito mais legendas do que a média, a pessoa não consegue assistir ao filme. Se as legendas são curtas, ou insuficientes, aparecem aquelas lacunas, e quem assiste acaba se perdendo.

A prática foi levando à proficiência, sempre interessada no assunto fui desenvolvendo cada vez mais esse meu lado Sherlock Holmes e a investigação é um hábito que considero muito saudável. O tradutor precisa ser um eterno desconfiado, um curioso de todos os assuntos.

O tradutor-Sherlock que há em todos nós.

Ainda no final dos anos 1990, a Florida International University – FIU – abriu um curso de Tradução e Interpretação e logo me inscrevi fazendo parte da primeira turma. Aprendi muito, foi muito produtivo, pois já trabalhava com tradução de legendas há algum tempo.

Gosto de pensar que cada legenda deve ser como um anúncio luminoso e precisa dar conta do recado. Quando alguém me diz que a legenda estava errada, eu desconfio. Porém, por hábito, continuo revisando as legendas dos filmes e programas que assisto e, às vezes, alguma coisa escapa. O tradutor é uma pessoa, não é uma máquina, e às vezes, pela quantidade e urgência de trabalho, o tradutor entra no piloto automático e algum erro pode passar. A mesma coisa o revisor. Além disso, devemos considerar que você pode saber muito bem inglês, pode ser um bom professor, mas pode não ser um bom tradutor. E ainda na área de tradução, vamos nos deparar com inúmeras especializações, tradução técnica, literária, da área médica, jurídica, de poesia, etc. Ainda bem, assim há espaço e trabalho para todos!

***

Para saber mais e tudo sobre a Sandra, acesse o site dela: http://www.sandraschamas.com.br/

4.115 respostas para “Nos tempos do 20/20”

  1. When purchasing online for multiple items, consider using one on-line retailer relatively than a number of retailers.

    Feel free to surf to my site Happy Birthday
    Gift (Dane)

  2. Hmm it looks like your blog ate my first comment (it was super
    long) so I guess I’ll just sum it up what I submitted and say,
    I’m thoroughly enjoying your blog. I as well am an aspiring blog blogger
    but I’m still new to the whole thing. Do you have any points for newbie
    blog writers? I’d genuinely appreciate it.

    Look into my web page; bóng đá dự đoán kết quả hôm nay

  3. When I initially commented I clicked the “Notify me when new comments are added” checkbox and now each time a comment is added I get several e-mails with the
    same comment. Is there any way you can remove me from that service?
    Thank you!

    Feel free to visit my site: emerald coast mortgage rates

  4. I blog often and I truly thank you for your information. This article has truly peaked my interest.

    I’m going to bookmark your blog and keep checking for new information about once per week.
    I opted in for your RSS feed as well.

    my page … tin chuyển nhượng câu lạc bộ chelsea (yeuthethao247.net)

  5. After going over a number of the blog articles on your website, I honestly appreciate your way of blogging.
    I added it to my bookmark webpage list and will be checking back in the near future.
    Please visit my web site too and tell me how you feel.

    Feel free to surf to my blog post: scooby Doo xxx porn parody

  6. Hello, i think that i saw you visited mmy site thus i came
    to “return the favor”.I’m attempting to find things to improve my web site!I suppose its ok
    to use some of your ideas!!

    Also visit my website free dating site

  7. Hey There. I discovered your blog the usage of msn. This is a really smartly written article.
    I will be sure to bookmark it and come back to read extra of
    your useful information. Thank you for the post. I’ll certainly comeback.

    my page bridesmaids xxx porn

  8. Yearly Christians have a good time the birth of Jesus and that
    is why I feel there’s nothing fallacious with celebrating your personal birthday too.

    My site; Happy Birthday Large Gift Box (Anne)

  9. Hello there, I believe your website might be having internet browser compatibility issues.
    When I look at your website in Safari, it looks fine however,
    when opening in IE, it has some overlapping issues.
    I merely wanted to provide prank you friends with
    a quick heads up! Aside from that, fantastic website!

  10. Hello, i believe that i saw you visited my weblog thus i got here to return the desire?.I’m attempting to find issues to improve my web
    site!I suppose its good enough to make use of
    a few of your ideas!!

    Here is my web-site rastreo satelital

  11. Hey I know this is off topic but I was wondering if you knew of any widgets
    I could add to my blog that automatically tweet my newest twitter updates.
    I’ve been looking for a plug-in like this for quite some
    time and was hoping maybe you would have some experience with something like this.
    Please let me know if you run into anything.
    I truly enjoy reading your blog and I look forward to your new updates.

    Feel free to visit my blog Telltrue

  12. Helloo would you mind letting me know which web host you’re using?
    I’ve loaded your blog in 3 completely different internhet
    browsers and I must sayy this blog loads a lot faster then most.
    Can you suggest a good web hosting provider at a reasonable price?
    Thanks, I appreciate it!

    Here is my webpage – Canada Visa Application

  13. obviously like your web-site but you have to test the spelling on several of
    your posts. Several of them are rife with spelling issues
    and I find it very troublesome to tell the reality then again I will surely come back again.

    Here is my blog post … daftar pkv games

  14. Hey just wanted to give you a quick heads up. The text in your
    article seem to be running off the screen in Internet explorer.
    I’m not sure if this is a format issue or something to
    do with browser compatibility but I thought I’d post to let you know.
    The design and style look great though! Hope you get the issue fixed soon. Cheers

    My web site :: dragon nest

  15. Hello are using WordPress for your site platform? I’m new to the blog world but I’m
    trying to get started and create my own. Do you need any coding expertise to
    make your own blog? Any help would be greatly appreciated!

    my webpage – situs slot mpo terbaru

  16. My spouse and I stumbled over here by a different web address and thought I might check things out.
    I like what I see so now i’m following you.
    Look forward to going over your web page yet again.

    My homepage – spring yard flags

  17. I was wondering if you ever considered changing the page layout of your website?

    Its very well written; I love what youve got to say.
    But maybe you could a little more in the way of
    content so people could connect with it better.
    Youve got an awful lot of text for only having 1 or 2 pictures.
    Maybe you could space it out better?

    Feel free to surf to my site – 다이아몬드7카지노

  18. I’m impressed, I must say. Rarely do I encounter a blog
    that’s both educative and interesting, and without a doubt, you have
    hit the nail on the head. The issue is something that not enough folks are speaking intelligently about.
    I am very happy I stumbled across this in my hunt for something regarding this.

    My web site: idnpoker.Com

  19. I was wondering іf anyone knows what һappened tօ Dimepiece LA celebrity streetwear brand?
    І am unable to proceed to thе checkout oon Dimepiece
    LA store. I’ve read in Vogue that theү weгe acquired ƅy a
    UK-based hedge fund for $50 mіllion. I’ve just bought thе Dimepiece
    Friends Journal from Ebay and absoluteⅼy love itt xox

    mу blog post Xenadrine sports nutrition

  20. Thanks for ones marvelous posting! I certainly enjoyed reading it,
    you can be a great author.I will be sure to bookmark your blog and will come back at some point.
    I want to encourage you continue your great posts, have a nice afternoon!

    my blog; year 12 maths b assignment

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.