A LBM em cartaz: “O Estrangeiro”

Queridões e queridonas,

voltamos nesta quinta para o primeiro “LBM em cartaz” do ano com uma estreia que só pode ser definida como muito d-a-o-ra: filme do Jackie Chan! O enredo, no entanto, traz surpresas.

Para aquecer, vamos assistir a uma cena épica de “Quem Sou Eu?”:

Preparad@s?

***

Quando soubemos que o filme do Jackie Chan viria para a LBM, nosso gerente Johnny logo se jogou na frente do projeto e disse que seria ele a traduzir. Logo, seu depoimento é indispensável:

Traduzir um filme do Jackie Chan foi como visitar uma parte da minha infância. Quando moleque, eu vibrava com as estripulias do baixinho chinês em filmes como O Caçador de Encrencas (City Hunter), O Mestre Invencível (Drunken Master) e Arrebentando em Nova York (Rumble in The Bronx). Depois de anos sem contato com a filmografia de Chan, confesso que me surpreendi com a pegada dramática e o tom soturno de O Estrangeiro. Diferente dos personagens que o consagraram, distanciando-se da veia cômica, Chan mostra que ainda tem lenha para queimar e pode surpreender, principalmente quando vai além da pancadaria.”

O que o querido Johnny não contou foi que a parte dramática deu mais trabalho na tradução do que o antecipado! O filme tem um contexto político tão elaborado que até engole a ação em muitos momentos. Esse contexto é desenrolado no enredo pela morte da filha de Chan num atentado terrorista assinado por um grupo dissidente do IRA (será porque ninguém aguenta mais filmes ambientados na Guerra Fria?). Para efeito de tradução, o sotaque irlandês por si só já cria barreiras – no que fomos ajudados pelo roteiro. Foi necessário também entender melhor a história do IRA para fazer escolhas adequadas em relação a termos e tom para o filme.

Falando em xenofobia!

Uma das escolhas mais interessantes para o filme foi a tradução do termo Chinaman. O termo dá nome ao livro que deu origem ao roteiro do filme, que acabou levando o título mais genérico de “O Estrangeiro” (The Foreigner). A troca de título é bem óbvia na sua intenção: não ofender ninguém antes mesmo de o filme começar. Como muito bem colocado pela crítica da Variety, o termo não tem equivalência alguma com outros rótulos de nacionalidade, como Britishman ou Frenchman. No entanto, o termo é usado largamente durante o filme, deixando o tradutor numa situação delicada. A decisão final foi utilizar duas opções de tradução: para os personagens pró-Chan, usamos “chinês”; já quando os anti-Chan o chamavam, era “china”. Quem quiser ler mais sobre o termo, pode dar uma olhada nesta página da Wikipédia, está bem legal!

Mas voltando às surpresas que Jackie Chan nos traz, a verdade é que há muito que não sabemos sobre o ator. Alguém aí sabia que ele já fez um filminho adulto, ou que ele é cantor de ópera? Quem quiser saber mais curiosidades sobre Chan, pode ler este artigo que lista 16 coisas surpreendentes sobre ele. A verdade, no entanto, é que Chan não foi somente visionário ao criar o gênero de comédia com kung-fu. Ele antecipou a moda de hoje já nas décadas de 70 e 80!

Eu facilmente pegaria coisas emprestadas desse closet.

Encerramos esse post com o espírito de luta renovado. Até semana que vem!

3.828 respostas para “A LBM em cartaz: “O Estrangeiro””

  1. I know this if off topic but I’m looking into starting my own weblog and was wondering what all
    is needed to get set up? I’m assuming having a blog like yours would cost a pretty
    penny? I’m not very web savvy so I’m not 100% certain. Any tips or advice
    would be greatly appreciated. Thanks

    Feel free to surf to my blog … Judi Slot Online Via Pulsa

  2. I used to be recommended this blog by way of my
    cousin. I am now not sure whether this put up is written by him as no one else understand such particular approximately my trouble.
    You’re wonderful! Thank you!

    Also visit my website: Toronto airport taxi

  3. Have you ever considered about adding a little bit more than just your articles?
    I mean, what you say is fundamental and all. But think about
    if you added some great graphics or videos to give your
    posts more, “pop”! Your content is excellent but with pics and
    clips, this blog could certainly be one of the most beneficial in its field.
    Fantastic blog!

    My web blog: news

  4. Howdy very cool website!! Man .. Excellent ..

    Superb .. I will bookmark your site and take the feeds also?

    I’m glad to find numerous useful info right here in the publish, we want work out more strategies in this
    regard, thank you for sharing. . . . . .

    my blog post 파주 유파크시티

  5. Hi would yoս mind sharing which blog platform yoս’re սsing?
    I’m going to start mʏ own blog in the neaг future but I’m having а tough time choosing
    between BlogEngine/Wordpress/Ᏼ2evolution ɑnd Drupal.
    The reason I ɑsk is Ьecause yoսr design and style seems different then moѕt blogs and I’m ⅼooking
    for s᧐mething unique. Р.S Sorry fоr getting off-topic but I
    had tⲟ ask!

    My web blog – v9bet

  6. I really love your website.. Greeat colors & theme.

    Did you make ths amazing site yourself? Please reply back as I’m planning to
    create my own blog and want to learn where you got this from
    or whawt the theme is named. Cheers!

    Herre is my webpage; mecze polski

  7. Undeniably consider that that you stated. Your favorite justification appeared to be at the net the easiest factor
    to be mindful of. I say to you, I definitely get irked
    whilst other people consider worries that they plainly don’t understand about.
    You controlled to hit the nail upon the highest as well
    as defined out the whole thing with no need side effect , other people could take a signal.
    Will probably be back to get more. Thank you

    My web blog; judi slot deposit pulsa indosat; https://circleplus.io/index.php?title=bandar_poker_online_deposit_pulsa_dengan_beberapa_cirinya_yang_Menarik,

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.