A Casa Guilherme de Almeida e a Legendagem

Na última quarta-feira, dia 24, eu estive na Casa Guilherme de Almeida para um debate sobre legendagem. A convite do mediador da mesa, Donny Correia, lá fui eu para a minha primeira palestra acompanhada do sócio-pai e do fiel terceiro membro da LBM, Lucas Mateus. Minha companheira de mesa foi a incrível Sandra Schamas, pioneira do ramo de legendagem, da safra que se encarregou de inventar a legendagem de filmes e séries quando a TV a cabo chegou ao Brasil.

O título da mesa foi “Legendagem: problemas e soluções”, e para ele eu separei alguns exemplos recentes de soluções criativas que arranjei para alguns pepinos tradutológicos que cruzaram meu caminho este ano. Neste post, eu gostaria de fazer algumas considerações para as quais não houve tempo, já que o mesmo foi curto para tanta participação e interesse de todos os presentes 🙂

***

Durante o tempo que tive para falar sobre mim, meu trabalho e meus exemplos, procurei passar para a audiência como traduzir foi parte integrante da minha formação não só profissional, como pessoal. Quem leu o post inaugural do nosso blog sabe como tudo começou, mas falta ainda reforçar como eu aprendi o meu inglês primariamente traduzindo e como meu aprendizado da língua foi aplicado à tradução durante muito tempo, até que outras atividades me levaram a outros usos e proficiências, retornando mais uma vez à tradução de forma mais completa. Portanto, ao meu ver, a superação desses problemas de tradução, que Pedersen chamaria de crisis point na tradução, sempre estiveram presentes na minha prática. O que não significa que eu sempre tenha tido sucesso em superá-los; na verdade, foi bem o contrário! Durante o meu desenvolvimento profissional, houve alguns fatores que atrapalharam bastante e foi preciso um amadurecimento conceitual contínuo para que eu pudesse encarar meus desafios linguísticos da forma mais adequada.

Um exemplo disso foi a total falta de desconfiança que me acompanhou durante um bom tempo. Um bom tradutor desconfia de tudo que vê no seu texto de partida. Eu sei que cansa só de ler, pensar que tudo pode ser uma pegadinha, mas é bem por aí mesmo. Toda combinação de palavras pode ter uma conotação a mais, pode estar ligada a um elemento da cena, pode ser uma gíria do Alasca (alguém aí sabe o que “sourdough” significa?).  Muitas vezes paro para pensar em como o ofício ficava quase impossível para um pobre-diabo-tradutor de décadas atrás com as poucas possibilidades de pesquisa. Como a Sandra contou na palestra, há alguns anos, quem tinha um nativo a quem recorrer ficava se achando depois! Mas hoje em dia não tem desculpa, não. Entre Google, Facebook, dicionários e corpus online, difícil não achar alguma coisa. Mas tem que fuçar. E desconfiar. Sempre.

Outra coisa que atrapalhou muito também foi a gramática. Durante tanto tempo, até bem recentemente, me preocupar com a gramática a ser empregada na legenda era algo que me consumia tanto que muitos dos crisis points que apareciam recebiam importância menor. O que é melhor, go HBO e adotar o português padrão até a morte (“Fornica-me?”) ou escrever como o povo fala? Bem, no final das contas, nenhum dos dois. A legenda é um texto híbrido, diagonal, um cruzamento do escrito com o falado. Assim, deve aceitar características de ambos. Lindo! Mas como fazer escolhas? Seguir a gramática padrão a todo custo é pobre, pode ser horrivelmente irracional e distante da realidade. Porém, querer reproduzir na legenda a forma como as pessoas falam gera problemas conceituais sérios. Reproduzir a fala de quem? Passando do inglês para o português ou vice-versa, já estamos descaracterizando a fala da personagem; se adotamos um estilo de fala semelhante, ele já é diferente. E, se quando você desconstrói imperativos e concordâncias pronominais e emprega gírias você acha que está escrevendo como o povo fala, é melhor abrir a cabeça. O Brasil é um lugar imenso e cheio de falas, e você estará fazendo uma escolha bastante localizada ao selecionar certos desvios da língua padrão achando que todo mundo fala assim. Difícil, né?

Bem, eu aprendi a fazer escolhas gramaticais de forma estratégica. Na LBM, temos tentado seguir um manual gramatical inventado pelo nosso bom senso linguístico e cultural, mas não baseado na nossa própria fala. Somos de São Paulo e não costumamos falar “Olhe para mim”, e sim “Olha para mim”. Mas sabemos que em outras regiões as pessoas usam o imperativo normativo e assim, a solução é ir com a regra, pois todos entendem e aceitam. Nesse caso, a gramática normativa desempata; é mais justo assim.

Mas em outros casos, deixamos a regra de lado para dar lugar a algo mais lógico e que ofereça maior orientação ao leitor das nossas legendas. O pronome “lhe” não se usa mais tanto, mas o problema não é só esse. Esse pronome causa muita ambiguidade de leitura. “Eu lhe amo”. Você ou ele? Ah, não dá. O Pasquale que nos perdoe, mas vamos ter que misturar as estações! Mesmo sem aplicar o tu como pronome do caso reto, usamos sim o “te” nas nossas legendas para designar segunda pessoa no caso oblíquo. Não é porque falamos assim, é porque, mais uma vez, todos vão entender.

Resolvidos os impasses gramaticais, que são muitos, pude me concentrar nos verdadeiros desafios, nos meus crisis points, e usar minha criatividade de forma mais fértil. No final das contas, a gramática não deve subir a um patamar mais elevado do que aquele que deve ocupar: o de uma ferramenta que nos ajuda e não algo a ser venerado e seguido a qualquer custo, seja na sua forma escrita ou falada.

***

Por fim, talvez o que tenha feito a maior diferença na minha prática tradutória foi adquirir mais confiança nas minha ideias. Para superar um crisis point, além de criatividade, é preciso muita coragem também. Superar um crisis point muitas vezes significa escrever algo na legenda que fará com que a mesma se destaque, tirando o tradutor da sua invisibilidade. O conceito do tradutor invisível é muito valorizado, diz-se que a boa legenda é aquela que nem se percebe. Dentro dessa lógica, é comum que tradutores de diálogos lavem duas mãos diante de piadas, trocadilhos e elementos monoculturais através de desambiguação ou até omissão. Acredito que a maior causa disso seja o medo de ser ridicularizado, de que o que se escreve seja notado pelos espectadores de forma negativa.

Fica aqui a minha recomendação: dê uma chance para as suas soluções, mesmo que pareçam ridículas, exageradas ou fora de lugar. Antes de descartá-las totalmente, dê a si mesmo a oportunidade de vê-las escritas na tela do seu computador, analisá-las de uma certa distância. Se não arranjar nada melhor, deixe lá, não apague. Quem sabe amanhã você não volta e descobre que já se acostumou com o que escreveu? Pouco a pouco, você percebe que é capaz de arranjar saídas para os seus crisis points. Afinal de contas, a tradução é sim um trabalho de autoria.

20140924_192737

PS: Agradecimento especial a Donny Correia e a CGA pelo convite e a oportunidade de novas reflexões. Leitores, não deixem de acompanhar a programação da Casa.

http://www.casaguilhermedealmeida.org.br/

4.936 respostas para “A Casa Guilherme de Almeida e a Legendagem”

  1. Wow that was strange. I just wrote an extremely long comment but after
    I clicked submit my comment didn’t appear. Grrrr…
    well I’m not writing all that over again. Anyways, just wanted to say fantastic blog!

    My homepage check this site

  2. Do you have a spam problem on this website; I also am a blogger, and
    I was wondering your situation; many of us have created some nice practices
    and we are looking to trade strategies with others, please shoot me an e-mail if interested.

    Review my blog post; 토토사이트

  3. We are a gaggle of volunteers and starting a brand new scheme in our community.
    Your website provided us with valuable info to paintings on. You
    have performed an impressive task and our whole neighborhood will likely be thankful to you.

    Here is my blog post :: this article

  4. Thank you for the auspicious writeup. It in fact was a amusement account it.
    Look advanced to more added agreeable from you!
    By the way, how could we communicate?

    Here is my web blog; продать сайт с доменом (Cont.ws)

  5. Have you ever thought about including a little bit more than just your articles?
    I mean, what you say is fundamental and everything.
    Nevertheless imagine if you added some great graphics or video clips to give your posts more, “pop”!
    Your content is excellent but with pics and videos, this website could definitely be one of the best in its niche.
    Superb blog!

    Also visit my blog :: medan hari ini

  6. Excellent blog! Do you have any tips and hints for aspiring writers?

    I’m hoping to start my own blog soon but I’m a little lost on everything.
    Would you advise starting with a free platform like WordPress or go for a paid option? There are so many choices out there
    that I’m completely confused .. Any suggestions?
    Kudos!

    Here is my web blog … manandvan

  7. Great items from you, man. I have be mindful your stuff previous to
    and you are just extremely excellent. I really like what you have got right here,
    certainly like what you are stating and the best way wherein you
    assert it. You are making it entertaining and you continue to take
    care of to stay it wise. I can’t wait to
    learn far more from you. This is actually a tremendous website.

    my website … daftar slot online

  8. Woah! I’m really loving the template/theme of this website.

    It’s simple, yet effective. A lot of times it’s very difficult
    to get that “perfect balance” between usability andd visual appeal.
    I must say you’ve dohe a superb job with this. Also, the blog loads super quick for me on Firefox.
    Exceptional Blog!

    Also visit my web page … discuss

  9. Thanks for your beneficial post. In recnt times,
    I have come to be able to understand that the symptoms of mesothelioma cancer are
    caused by this buijld up connected fluid between the lining in thee lung and the breasts cavity.
    The condition may start within the chest areda and distribute to other parts of the body.

    Other symptoms of pleural mesothelioma caancer include fat loss, severe breathing trouble, temperature, difficulty taking in food, and irritation of the neck and
    face areas. It really should be noted ssome people existing with the disease don’t
    experience any serious indications aat all.

    Feel free too surf to my webpage http://www.last-bookmarks.win

  10. With havin so much ϲontent do you eveг run into any issues
    of plagorism or copyright infringement? Ⅿy website has
    a lot of exclusive content I’ve either authored mуsеlf oг outsourced bսt it
    appears а lot of іt is popping it ᥙρ all over the internet without my permission. Dо үоu
    know any methods tօ help prevent content fгom Ƅeing
    ripped off? I’d cеrtainly appreciatе it.

    Loоk int᧐ my site – casino

  11. I absoluteⅼy love your blog and find the majority ᧐f
    үour post’s to Ьe whаt precisely I’m looking fⲟr.
    Does one offer guest writers to write cоntent fοr уourself?
    I wouⅼdn’t mind creating a post oг elaborating оn a ⅼot
    of tһe subjects үou ԝrite in relation tо heгe.
    Again, awesome web site!

    Review mу website: klikqq

  12. Hi tһere tο еverу body, іt’s my first pay а quick visit ߋf tһis weblog;
    this blog carries awesome аnd really fine data іn support of visitors.

    Alѕo visit my web site – menubola

  13. We’re a group of volunteers ɑnd opening a neԝ scheme in ouг
    community. Your site proviԀeⅾ ᥙs ѡith helpful infоrmation tо
    work on. You have performed аn impressive task аnd our whօle community ϲan bе thankful
    to you.

    Visit my blog :: klikqq

  14. Good ɗay! Ӏ ϲould have sworn I’ѵe been to your blog ƅefore but
    after looking at many ᧐f the posts I realized іt’s new tօ mе.

    Anyһow, I’m certainlʏ һappy I discovered іt ɑnd I’ll be bookmarking
    іt and checking back oftеn!

    Hеre іs my web blog :: pkv

  15. Normally I ԁo not reɑd post on blogs, bᥙt I wisһ to say tһat this write-uρ very pressured me to take a
    look at аnd ⅾo it! Yоur writing taste has been surprised me.
    Thanks, verү nice post.

    my blog post :: ligapoker

  16. Its such as you learn my mind! You appear to know so much about this, like you
    wrote the ebook in it or something. I believe that you could do with some % to pressure the message house
    a bit, however instead of that, this is great blog. A fantastic read.
    I will definitely be back.

    Feel free to surf to my web site https://www.youtube.com/watch?v=XSwcKqNvbqQ

  17. I’m impressed, I must ѕay. Rarely do I ϲome acгoss
    а blog thаt’s equally educative ɑnd entertaining, ɑnd
    let me tеll yoս, yߋu have hit the nail ߋn the head.
    Τhe issue iѕ an issue that tοo few men and women are speaking intelligently aboᥙt.
    I am very happy that I came аcross this іn mу hunt fоr ѕomething relating to this.

    my web site; ligabola

  18. Hello theгe! Do yoᥙ knoᴡ if tһey makе any plugins tߋ assist with Search
    Engine Optimization? І’m trying to get my blog tⲟ rank for some targeted keywords ƅut I’m not seeing very good success.
    If you know of any please share. Cheers!

    Ƭake a loоk at my blog; menubola

  19. Good post. I learn ѕomething totally new and challenging on sites I stumbleupon everyday.
    Ӏt will alԝays be helpful t᧐ reaⅾ articles from otһer authors and
    usе something fгom othеr websites.

    Herе iѕ my homеpage :: pkv

  20. I ԝill immediateⅼy clutch yօur rss feed ɑs I can’t in finding your e-mail
    subscription link ᧐r е-newsletter service. Ⅾo yoᥙ haѵe any?
    Please let me understand in oгder thɑt I may subscribe. Τhanks.

    Taқе a lо᧐k at my website; casino online

  21. Hey Ӏ knoԝ thіs іs off topic bᥙt I wаs wondering іf you kneᴡ of any widgets I couⅼd aԀd to my blog that automatically tweet mү newеѕt twitter updates.

    I’ve been looking fߋr a plug-in likе this for quite sоme tіme and ѡas hoping mɑybe
    you would have some experience with ѕomething liқe this.
    Please let me кnow if ʏoս run into anything. I truly enjoy reading yоur blog ɑnd I look forward to your new
    updates.

    Ꭺlso visit mʏ site :: ligapoker

  22. Ϝor neԝest informаtion уou have to g᧐ to
    ѕee the web and ᧐n wⲟrld-wide-web Ι found this
    web site aѕ ɑ most excellent web site for hottest updates.

    Нere is mʏ site menubola

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.