A Casa Guilherme de Almeida e a Legendagem

Na última quarta-feira, dia 24, eu estive na Casa Guilherme de Almeida para um debate sobre legendagem. A convite do mediador da mesa, Donny Correia, lá fui eu para a minha primeira palestra acompanhada do sócio-pai e do fiel terceiro membro da LBM, Lucas Mateus. Minha companheira de mesa foi a incrível Sandra Schamas, pioneira do ramo de legendagem, da safra que se encarregou de inventar a legendagem de filmes e séries quando a TV a cabo chegou ao Brasil.

O título da mesa foi “Legendagem: problemas e soluções”, e para ele eu separei alguns exemplos recentes de soluções criativas que arranjei para alguns pepinos tradutológicos que cruzaram meu caminho este ano. Neste post, eu gostaria de fazer algumas considerações para as quais não houve tempo, já que o mesmo foi curto para tanta participação e interesse de todos os presentes 🙂

***

Durante o tempo que tive para falar sobre mim, meu trabalho e meus exemplos, procurei passar para a audiência como traduzir foi parte integrante da minha formação não só profissional, como pessoal. Quem leu o post inaugural do nosso blog sabe como tudo começou, mas falta ainda reforçar como eu aprendi o meu inglês primariamente traduzindo e como meu aprendizado da língua foi aplicado à tradução durante muito tempo, até que outras atividades me levaram a outros usos e proficiências, retornando mais uma vez à tradução de forma mais completa. Portanto, ao meu ver, a superação desses problemas de tradução, que Pedersen chamaria de crisis point na tradução, sempre estiveram presentes na minha prática. O que não significa que eu sempre tenha tido sucesso em superá-los; na verdade, foi bem o contrário! Durante o meu desenvolvimento profissional, houve alguns fatores que atrapalharam bastante e foi preciso um amadurecimento conceitual contínuo para que eu pudesse encarar meus desafios linguísticos da forma mais adequada.

Um exemplo disso foi a total falta de desconfiança que me acompanhou durante um bom tempo. Um bom tradutor desconfia de tudo que vê no seu texto de partida. Eu sei que cansa só de ler, pensar que tudo pode ser uma pegadinha, mas é bem por aí mesmo. Toda combinação de palavras pode ter uma conotação a mais, pode estar ligada a um elemento da cena, pode ser uma gíria do Alasca (alguém aí sabe o que “sourdough” significa?).  Muitas vezes paro para pensar em como o ofício ficava quase impossível para um pobre-diabo-tradutor de décadas atrás com as poucas possibilidades de pesquisa. Como a Sandra contou na palestra, há alguns anos, quem tinha um nativo a quem recorrer ficava se achando depois! Mas hoje em dia não tem desculpa, não. Entre Google, Facebook, dicionários e corpus online, difícil não achar alguma coisa. Mas tem que fuçar. E desconfiar. Sempre.

Outra coisa que atrapalhou muito também foi a gramática. Durante tanto tempo, até bem recentemente, me preocupar com a gramática a ser empregada na legenda era algo que me consumia tanto que muitos dos crisis points que apareciam recebiam importância menor. O que é melhor, go HBO e adotar o português padrão até a morte (“Fornica-me?”) ou escrever como o povo fala? Bem, no final das contas, nenhum dos dois. A legenda é um texto híbrido, diagonal, um cruzamento do escrito com o falado. Assim, deve aceitar características de ambos. Lindo! Mas como fazer escolhas? Seguir a gramática padrão a todo custo é pobre, pode ser horrivelmente irracional e distante da realidade. Porém, querer reproduzir na legenda a forma como as pessoas falam gera problemas conceituais sérios. Reproduzir a fala de quem? Passando do inglês para o português ou vice-versa, já estamos descaracterizando a fala da personagem; se adotamos um estilo de fala semelhante, ele já é diferente. E, se quando você desconstrói imperativos e concordâncias pronominais e emprega gírias você acha que está escrevendo como o povo fala, é melhor abrir a cabeça. O Brasil é um lugar imenso e cheio de falas, e você estará fazendo uma escolha bastante localizada ao selecionar certos desvios da língua padrão achando que todo mundo fala assim. Difícil, né?

Bem, eu aprendi a fazer escolhas gramaticais de forma estratégica. Na LBM, temos tentado seguir um manual gramatical inventado pelo nosso bom senso linguístico e cultural, mas não baseado na nossa própria fala. Somos de São Paulo e não costumamos falar “Olhe para mim”, e sim “Olha para mim”. Mas sabemos que em outras regiões as pessoas usam o imperativo normativo e assim, a solução é ir com a regra, pois todos entendem e aceitam. Nesse caso, a gramática normativa desempata; é mais justo assim.

Mas em outros casos, deixamos a regra de lado para dar lugar a algo mais lógico e que ofereça maior orientação ao leitor das nossas legendas. O pronome “lhe” não se usa mais tanto, mas o problema não é só esse. Esse pronome causa muita ambiguidade de leitura. “Eu lhe amo”. Você ou ele? Ah, não dá. O Pasquale que nos perdoe, mas vamos ter que misturar as estações! Mesmo sem aplicar o tu como pronome do caso reto, usamos sim o “te” nas nossas legendas para designar segunda pessoa no caso oblíquo. Não é porque falamos assim, é porque, mais uma vez, todos vão entender.

Resolvidos os impasses gramaticais, que são muitos, pude me concentrar nos verdadeiros desafios, nos meus crisis points, e usar minha criatividade de forma mais fértil. No final das contas, a gramática não deve subir a um patamar mais elevado do que aquele que deve ocupar: o de uma ferramenta que nos ajuda e não algo a ser venerado e seguido a qualquer custo, seja na sua forma escrita ou falada.

***

Por fim, talvez o que tenha feito a maior diferença na minha prática tradutória foi adquirir mais confiança nas minha ideias. Para superar um crisis point, além de criatividade, é preciso muita coragem também. Superar um crisis point muitas vezes significa escrever algo na legenda que fará com que a mesma se destaque, tirando o tradutor da sua invisibilidade. O conceito do tradutor invisível é muito valorizado, diz-se que a boa legenda é aquela que nem se percebe. Dentro dessa lógica, é comum que tradutores de diálogos lavem duas mãos diante de piadas, trocadilhos e elementos monoculturais através de desambiguação ou até omissão. Acredito que a maior causa disso seja o medo de ser ridicularizado, de que o que se escreve seja notado pelos espectadores de forma negativa.

Fica aqui a minha recomendação: dê uma chance para as suas soluções, mesmo que pareçam ridículas, exageradas ou fora de lugar. Antes de descartá-las totalmente, dê a si mesmo a oportunidade de vê-las escritas na tela do seu computador, analisá-las de uma certa distância. Se não arranjar nada melhor, deixe lá, não apague. Quem sabe amanhã você não volta e descobre que já se acostumou com o que escreveu? Pouco a pouco, você percebe que é capaz de arranjar saídas para os seus crisis points. Afinal de contas, a tradução é sim um trabalho de autoria.

20140924_192737

PS: Agradecimento especial a Donny Correia e a CGA pelo convite e a oportunidade de novas reflexões. Leitores, não deixem de acompanhar a programação da Casa.

http://www.casaguilhermedealmeida.org.br/

4.936 respostas para “A Casa Guilherme de Almeida e a Legendagem”

  1. We absolutely love your blog and find nearly all of your post’s tto
    bee exactly what I’m looking for. Does one offer guest writeers
    to write content for you personally? I wouldn’t
    mind publishing a post or elaorating on a few oof the subjecys you write concerning here.
    Again, awesome web site!

    My web-site: location bateau,rent,boat,rental boat,boat rental, location,bateau,nice, location bateau nice, boat rent nice, boat rental nice, location voiture, transfert voiture, private driver, chauffeur prive, uber, tour voiture, helicoptere transfert, vol charter, charter flights france

  2. Hi there! Quick question that’s completely off topic. Do
    you know how to make your site mobile friendly? My site looks weird when viewing from my dog licked a toad apple iphone.
    I’m trying to find a template or plugin that might be
    able to correct this issue. If you have any suggestions, please share.

    Appreciate it!

  3. Hey there terrific website! Does running a blog similar to this take a large amount of work?
    I’ve virtually no knowledge of coding but I was hoping
    to start my own blog in the near future. Anyhow, should you
    have any suggestions or techniques for new blog owners please share.
    I know this is off topic but I just wanted to ask. Many thanks!

    Feel free to surf to my webpage pinoy tambayan

  4. Great post. I was checking continuously this blog and I’m impressed!
    Extremely helpful information particularly the last part 🙂
    I care for such information a lot. I was looking for this particular info for a long time.
    Thank you and good luck.

    Feel free to surf to my web blog ligapoker

  5. Please let me know if you’re looking for a article author for your weblog.
    You have some really good posts and I believe I would be a good
    asset. If you ever want to take some of the load off, I’d absolutely love to write some articles for
    your blog in exchange for a link back to mine. Please blast me
    an email if interested. Kudos!

    my web-site: twitter smm panel

  6. This design is steller! You definitely know how to keep a
    reader entertained. Between your wit and your videos, I was almost moved to start my
    own blog (well, almost…HaHa!) Fantastic job.
    I really loved what you had to say, and more than that,
    how you presented it. Too cool!

    Visit my blog :: daftar situs judi slot online terpercaya

  7. Today, I went to the beach front with my children. I found a sea shell
    and gave it to my 4 year old daughter and said “You can hear the ocean if you put this to your ear.” She placed the shell to her ear and screamed.
    There was a hermit crab inside and it pinched her ear.
    She never wants to go back! LoL I know this is entirely off topic but I had
    to tell someone!

    my homepage – studio m magnetic yard signs

  8. An outstanding share! I have just forwarded this onto a friend who
    had been doing a little homework on this. And he actually bought me
    dinner simply because I found it for him… lol.
    So allow me to reword this…. Thanks for the meal!!
    But yeah, thanx for spending time to discuss this issue here on your web
    site.

    Also visit my web-site … slot online

  9. Excellent goods from you, man. I have understand your stuff previous to and
    you are just extremely wonderful. I really like what you’ve acquired here, really like what
    you are saying and the way in which you say it. You make it entertaining and you still care for to keep it wise.

    I can’t wait to read far more from you. This is actually a wonderful web site.

    Also visit my web page: web scraping services provider

  10. Greetings from Colorado! I’m bored to death at work so I decided
    to browse your blog on my iphone during lunch break. I enjoy the info you provide here and can’t wait to
    take a look when I get home. I’m shocked at how quick your blog loaded on my
    cell phone .. I’m not even using WIFI, just 3G ..

    Anyways, fantastic blog!

    my page scraping companies

  11. Have you ever considered publishing an ebook or guest authoring on other websites?
    I have a blog based on the same ideas you discuss and would love to have you share some stories/information. I know my visitors would enjoy your work.

    If you’re even remotely interested, feel free to shoot me an e-mail.

    Here is my web blog game slot online terbaik

  12. Howdy! This article could not be written any better! Going through this article reminds
    me of my previous roommate! He constantly kept preaching about this.
    I’ll forward this article to him. Fairly certain he’ll have
    a good read. Thanks for sharing!

    Here is my site local moving and storage

  13. greɑt issues altogether, you simply received а new reader.
    Whаt would you recommend in regards to your publish tһɑt yоu made
    a few days in the past? Аny certaіn?

    Heге is my pɑɡe w88

  14. Definitely believe that that you said. Your favourite
    reason appeared to be on the internet the simplest factor to consider of.
    I say to you, I certainly get irked at the same time as people think about concerns that they
    just do not know about. You managed to hit the nail
    upon the highest and defined out the whole thing
    with no need side effect , people could take a signal.
    Will likely be back to get more. Thank you

    my web page :: game slot online terbaik

  15. Write more, thats all I have to say. Literally, it seems as though you relied on the video to make your point.
    You clearly know what youre talking about, why waste your
    intelligence on just posting videos to your blog when you could be giving us
    something informative to read?

    Here is my blog local moving and storage

  16. Hiya! I know this is kinda off topic nevertheless I’d figured I’d ask.
    Would you be interested in exchanging links or maybe guest
    writing a blog post or vice-versa? My blog covers a lot of the
    same subjects as yours and I think we could greatly benefit from each other.

    If you are interested feel free to send me an e-mail. I look forward to
    hearing from you! Awesome blog by the way!

    Here is my webpage … Web Scraping in Practice

  17. I am now not sure the place you’re getting your information,
    but good topic. I needs to spend some time finding out more or figuring out more.

    Thanks for fantastic information I was on the
    lookout for this information for my mission.

    Look at my webpage :: dog toys

  18. Hi there! This post couldn’t be writtenn much better!
    Reading through this article reminhds mee of my
    previous roommate! He contginually kept preaching about
    this. I’ll send this article to him. Pretty sufe he will have a great read.
    Many thanks for sharing!

    Visit mmy web site :: mamba dating

  19. I think this is among the most important information for
    me. And i’m glad reading your article. But wanna remark on some general things, The
    site style is great, the articles is really nice : D. Good job,
    cheers

    Look into my site byznys

  20. Wonderful beat ! I would like to apprentice while you amend your website,
    how could i subscribe for a blog site? The account aided me a acceptable deal.
    I had been a little bit acquainted of this your broadcast offered bright
    clear concept

    Feel free to surf to my blog post :: CPA in Edmonton

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.