A Casa Guilherme de Almeida e a Legendagem

Na última quarta-feira, dia 24, eu estive na Casa Guilherme de Almeida para um debate sobre legendagem. A convite do mediador da mesa, Donny Correia, lá fui eu para a minha primeira palestra acompanhada do sócio-pai e do fiel terceiro membro da LBM, Lucas Mateus. Minha companheira de mesa foi a incrível Sandra Schamas, pioneira do ramo de legendagem, da safra que se encarregou de inventar a legendagem de filmes e séries quando a TV a cabo chegou ao Brasil.

O título da mesa foi “Legendagem: problemas e soluções”, e para ele eu separei alguns exemplos recentes de soluções criativas que arranjei para alguns pepinos tradutológicos que cruzaram meu caminho este ano. Neste post, eu gostaria de fazer algumas considerações para as quais não houve tempo, já que o mesmo foi curto para tanta participação e interesse de todos os presentes 🙂

***

Durante o tempo que tive para falar sobre mim, meu trabalho e meus exemplos, procurei passar para a audiência como traduzir foi parte integrante da minha formação não só profissional, como pessoal. Quem leu o post inaugural do nosso blog sabe como tudo começou, mas falta ainda reforçar como eu aprendi o meu inglês primariamente traduzindo e como meu aprendizado da língua foi aplicado à tradução durante muito tempo, até que outras atividades me levaram a outros usos e proficiências, retornando mais uma vez à tradução de forma mais completa. Portanto, ao meu ver, a superação desses problemas de tradução, que Pedersen chamaria de crisis point na tradução, sempre estiveram presentes na minha prática. O que não significa que eu sempre tenha tido sucesso em superá-los; na verdade, foi bem o contrário! Durante o meu desenvolvimento profissional, houve alguns fatores que atrapalharam bastante e foi preciso um amadurecimento conceitual contínuo para que eu pudesse encarar meus desafios linguísticos da forma mais adequada.

Um exemplo disso foi a total falta de desconfiança que me acompanhou durante um bom tempo. Um bom tradutor desconfia de tudo que vê no seu texto de partida. Eu sei que cansa só de ler, pensar que tudo pode ser uma pegadinha, mas é bem por aí mesmo. Toda combinação de palavras pode ter uma conotação a mais, pode estar ligada a um elemento da cena, pode ser uma gíria do Alasca (alguém aí sabe o que “sourdough” significa?).  Muitas vezes paro para pensar em como o ofício ficava quase impossível para um pobre-diabo-tradutor de décadas atrás com as poucas possibilidades de pesquisa. Como a Sandra contou na palestra, há alguns anos, quem tinha um nativo a quem recorrer ficava se achando depois! Mas hoje em dia não tem desculpa, não. Entre Google, Facebook, dicionários e corpus online, difícil não achar alguma coisa. Mas tem que fuçar. E desconfiar. Sempre.

Outra coisa que atrapalhou muito também foi a gramática. Durante tanto tempo, até bem recentemente, me preocupar com a gramática a ser empregada na legenda era algo que me consumia tanto que muitos dos crisis points que apareciam recebiam importância menor. O que é melhor, go HBO e adotar o português padrão até a morte (“Fornica-me?”) ou escrever como o povo fala? Bem, no final das contas, nenhum dos dois. A legenda é um texto híbrido, diagonal, um cruzamento do escrito com o falado. Assim, deve aceitar características de ambos. Lindo! Mas como fazer escolhas? Seguir a gramática padrão a todo custo é pobre, pode ser horrivelmente irracional e distante da realidade. Porém, querer reproduzir na legenda a forma como as pessoas falam gera problemas conceituais sérios. Reproduzir a fala de quem? Passando do inglês para o português ou vice-versa, já estamos descaracterizando a fala da personagem; se adotamos um estilo de fala semelhante, ele já é diferente. E, se quando você desconstrói imperativos e concordâncias pronominais e emprega gírias você acha que está escrevendo como o povo fala, é melhor abrir a cabeça. O Brasil é um lugar imenso e cheio de falas, e você estará fazendo uma escolha bastante localizada ao selecionar certos desvios da língua padrão achando que todo mundo fala assim. Difícil, né?

Bem, eu aprendi a fazer escolhas gramaticais de forma estratégica. Na LBM, temos tentado seguir um manual gramatical inventado pelo nosso bom senso linguístico e cultural, mas não baseado na nossa própria fala. Somos de São Paulo e não costumamos falar “Olhe para mim”, e sim “Olha para mim”. Mas sabemos que em outras regiões as pessoas usam o imperativo normativo e assim, a solução é ir com a regra, pois todos entendem e aceitam. Nesse caso, a gramática normativa desempata; é mais justo assim.

Mas em outros casos, deixamos a regra de lado para dar lugar a algo mais lógico e que ofereça maior orientação ao leitor das nossas legendas. O pronome “lhe” não se usa mais tanto, mas o problema não é só esse. Esse pronome causa muita ambiguidade de leitura. “Eu lhe amo”. Você ou ele? Ah, não dá. O Pasquale que nos perdoe, mas vamos ter que misturar as estações! Mesmo sem aplicar o tu como pronome do caso reto, usamos sim o “te” nas nossas legendas para designar segunda pessoa no caso oblíquo. Não é porque falamos assim, é porque, mais uma vez, todos vão entender.

Resolvidos os impasses gramaticais, que são muitos, pude me concentrar nos verdadeiros desafios, nos meus crisis points, e usar minha criatividade de forma mais fértil. No final das contas, a gramática não deve subir a um patamar mais elevado do que aquele que deve ocupar: o de uma ferramenta que nos ajuda e não algo a ser venerado e seguido a qualquer custo, seja na sua forma escrita ou falada.

***

Por fim, talvez o que tenha feito a maior diferença na minha prática tradutória foi adquirir mais confiança nas minha ideias. Para superar um crisis point, além de criatividade, é preciso muita coragem também. Superar um crisis point muitas vezes significa escrever algo na legenda que fará com que a mesma se destaque, tirando o tradutor da sua invisibilidade. O conceito do tradutor invisível é muito valorizado, diz-se que a boa legenda é aquela que nem se percebe. Dentro dessa lógica, é comum que tradutores de diálogos lavem duas mãos diante de piadas, trocadilhos e elementos monoculturais através de desambiguação ou até omissão. Acredito que a maior causa disso seja o medo de ser ridicularizado, de que o que se escreve seja notado pelos espectadores de forma negativa.

Fica aqui a minha recomendação: dê uma chance para as suas soluções, mesmo que pareçam ridículas, exageradas ou fora de lugar. Antes de descartá-las totalmente, dê a si mesmo a oportunidade de vê-las escritas na tela do seu computador, analisá-las de uma certa distância. Se não arranjar nada melhor, deixe lá, não apague. Quem sabe amanhã você não volta e descobre que já se acostumou com o que escreveu? Pouco a pouco, você percebe que é capaz de arranjar saídas para os seus crisis points. Afinal de contas, a tradução é sim um trabalho de autoria.

20140924_192737

PS: Agradecimento especial a Donny Correia e a CGA pelo convite e a oportunidade de novas reflexões. Leitores, não deixem de acompanhar a programação da Casa.

http://www.casaguilhermedealmeida.org.br/

4.936 respostas para “A Casa Guilherme de Almeida e a Legendagem”

  1. Hi there are using WordPress for your site platform? I’m new to the blog world but I’m trying to get started and set up my
    own. Do you require any coding knowledge to make your own blog?

    Any help would be really appreciated!

    Stop by my web site; Link Qq Slot Cashback 100

  2. When someone writes an piece of writing he/she keeps the thought of a user in his/her mind that how a user can know it.
    So that’s why this article is perfect. Thanks!

    Here is my blog post … lich cktg

  3. Howdy! I’m at work surfing around your blog from my new iphone 3gs!
    Just wanted to say I love reading through your blog and look forward to all your posts!
    Carry on the outstanding work!

    Here is my site … espn.com/activate

  4. you are in reality a just right webmaster. The web site
    loading velocity is amazing. It kind of feels that you’re doing any unique trick.
    Furthermore, The contents are masterpiece. you have done a
    excellent process on this subject!

    Here is my page: slot online

  5. Hey there! I’ve been reading your weblog for some time
    now annd finally got the courage to go ahead and give you a
    shout out from Atascocita Tx! Just wanted to tell youu keep up the
    great job!
    web site

  6. My developer is trying to convince me to move to .net from PHP.
    I have always disliked the idea because of the costs.
    But he’s tryiong none the less. I’ve been using WordPress on several websites for about a year and
    am nervous about switching to another platform. I have heard very good things about blogengine.net.
    Is there a way I can import all my wordpress content into
    it? Any kind of help would be really appreciated! https://paweenasamathi357.wixsite.com/mysite/post/%E0%B8%AA%E0%B8%A5%E0%B9%87%E0%B8%AD%E0%B8%95%E0%B8%AD%E0%B8%AD%E0%B8%99%E0%B9%84%E0%B8%A5%E0%B8%99%E0%B9%8C

  7. I am not positive the place you are getting your info, but
    great topic. I needs to spend a while studying much
    more or working out more. Thanks for wonderful info I was in search of this info for my mission.

    Check out my web page judi online. slot online

  8. I’m very pleased to find this web site. I need to to thank you for ones time due to this wonderful read!!
    I definitely enjoyed every little bit of it and I have you book marked to look at new things
    on your blog.

    Stop by my webpage :: Situs slot qq baru

  9. Howdy! Someone in my Myspace group shared this website with us so I came to take a look.

    I’m definitely enjoying the information. I’m bookmarking and will be
    tweeting this to my followers! Wonderful blog and great style and design.

    my blog :: Data hk

  10. Howdy! I could have sworn I’ve been to this site before but after
    checking through some of the post I realized it’s new to me.
    Anyhow, I’m definitely delighted I found it and I’ll
    be book-marking and checking back frequently!

    Feel free to visit my blog – 알리바바 등 중국 직구 상품을 배송대행하는 중국 배대지 서비스입니다. 중국 사이트에서 직접 주문으로 구매되어 정식 통관을 거친 정품만을 해외배송대행 하고 있습니다.

  11. A motivating discussion is definitely worth comment.

    I do think that you ought to write more about this
    subject matter, it might not be a taboo subject but typically people do not speak
    about these subjects. To the next! Cheers!!

    My web blog Lottie

  12. Thanks for the good writeup. It in truth was a leisure account it.
    Glance advanced to far delivered agreeable from you!
    By the way, how could we keep in touch?

    my webpage :: keyword (Ulrich)

  13. I wanted to thank you for this wonderful read!!
    I certainly loved every bit of it. I have got you book-marked to look at new things
    you post…

    Stop by my page 188bet

  14. Second-generation DCR TVs and CableCards should be here soon, and
    theyre expected to have two-way capability, allowing for interactive features.
    Microdisplay technologies are newer and havent established a
    track record for long-term reliability, but theyre not vulnerable to screen burn-in. The smallest sets, measuring about 42 inches diagonally, offer only a few more inches of screen than a conventional
    36-inch set. Another reason why online slot games are so
    popular is because they offer you the possibility of winning
    quite a few additional bonuses. However, the majority of games produced today base their top payout on your stake amount.
    After all, many preseason football polls have the SEC accounting for four teams in the top ten including Florida,
    Alabama, LSU, and Ole Miss. Its a little harder to find top picture quality in rear-projection TVs than in plasma TVs, so youll have to be
    choosy. This problem doesnt affect other types of rear-projection TVs.
    Integrated digital TVs also include a Dolby Digital audio
    output for surround sound (available from some digital broadcasts).
    Many people connect big-screen TVs to an audio system
    to provide surround sound, so the quality of the TVs speakers may not be an issue.

    Here is my website … สล็อต

  15. Nice blog! Is your theme custom made or did you download it from somewhere?
    A design like yours with a few simple adjustements would really
    make my blog stand out. Please let me know where you got your
    theme. Bless you

    Here is my web-site – www

  16. Hey I know this is off topic but I was wondering if you knew of any widgets I could add to my blog that automatically
    tweet my newest twitter updates. I’ve been looking for a plug-in like this for quite some time and was hoping maybe you would have
    some experience with something like this. Please let me know
    if you run into anything. I truly enjoy reading your blog and I
    look forward to your new updates.

    My web blog; Visit Us

  17. Hello! I just wanted to ask if you ever have any problems with hackers?
    My last blog (wordpress) was hacked and I ended up losing many months of hard work due to no back up.
    Do you have any methods to stop hackers?

    my blog post; lake house flags

  18. I do not even know how I finished up right here, but I
    assumed this submit used to be great. I do not realize who you are but definitely you are
    going to a well-known blogger in the event you are not already.
    Cheers!

    Also visit my website; sex offender registry nc

  19. Have you ever considered publishing an e-book or guest authoring on other
    blogs? I have a blog based upon on the same subjects you discuss and would love to have
    you share some stories/information. I know my audience would appreciate
    your work. If you are even remotely interested, feel free
    to shoot me an email.

    Feel free to visit my web page – thvl1 truc tuyen

  20. This is the perfect web site for anybody who wants to find
    out about this topic. You realize a whole lot its almost tough to argue with you (not that I actually would want to…HaHa).

    You definitely put a fresh spin on a topic that’s been discussed for decades.
    Great stuff, just great!

    Here is my web site … studio m magnetic yard signs

  21. Right here is the right web site for anybody who wants to understand this topic.
    You know a whole lot its almost hard to argue with you (not that I personally will need to…HaHa).
    You definitely put a fresh spin on a topic which has been discussed for a long
    time. Excellent stuff, just great!

    my web site; forex

  22. Oh my goodness! Amazing article dude! Thank you so much, However I am
    having difficulties with your RSS. I don’t know the reason why I am unable to subscribe to
    it. Is there anybody else getting similar RSS problems?
    Anyone that knows the answer will you kindly respond?
    Thanx!!

    my blog post :: Daftar Judi Bola

  23. With havin so much written content do you ever run into
    any issues of plagorism or copyright infringement?
    My site has a lot of completely unique content I’ve either written myself or
    outsourced but it seems a lot of it is popping it up all
    over the web without my agreement. Do you know any ways to help protect against content from being stolen?
    I’d truly appreciate it.

    Also visit my web blog; ถามตอบเรื่องเพศปัญหาเซ็กส์เรื่องบนเตียง

  24. Hello! I’m at work surfing around your blog from my new apple iphone!

    Just wanted to say I love reading through your blog and look forward to all your posts!
    Carry on the fantastic work!

    my blog; Roland

  25. Good day I am so delighted I found your blog page, I really found you by error, while I was researching on Askjeeve for something else, Anyhow I
    am here now and would just like to say cheers for a remarkable
    post and a all round entertaining blog (I also love the theme/design), I don’t have time to read it
    all at the moment but I have bookmarked it and also
    included your RSS feeds, so when I have time I will be back to read a great deal more, Please do keep up the great job.

    Here is my webpage – 울산출장

  26. That is very attention-grabbing, You’re an overly skilled blogger.

    I’ve joined your rss feed and look ahead to seeking more of your excellent post.
    Also, I have shared your site in my social networks

    Feel free to visit my webpage: pkv games online

  27. You really make it appear really easy with your presentation however I find
    this topic to be really one thing that I believe I’d by no means understand.
    It sort of feels too complex and very wide for me. I am having a look ahead for your subsequent
    submit, I will try to get the cling of it!

    Feel free to visit my homepage เกมslotxo

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.