A Casa Guilherme de Almeida e a Legendagem

Na última quarta-feira, dia 24, eu estive na Casa Guilherme de Almeida para um debate sobre legendagem. A convite do mediador da mesa, Donny Correia, lá fui eu para a minha primeira palestra acompanhada do sócio-pai e do fiel terceiro membro da LBM, Lucas Mateus. Minha companheira de mesa foi a incrível Sandra Schamas, pioneira do ramo de legendagem, da safra que se encarregou de inventar a legendagem de filmes e séries quando a TV a cabo chegou ao Brasil.

O título da mesa foi “Legendagem: problemas e soluções”, e para ele eu separei alguns exemplos recentes de soluções criativas que arranjei para alguns pepinos tradutológicos que cruzaram meu caminho este ano. Neste post, eu gostaria de fazer algumas considerações para as quais não houve tempo, já que o mesmo foi curto para tanta participação e interesse de todos os presentes 🙂

***

Durante o tempo que tive para falar sobre mim, meu trabalho e meus exemplos, procurei passar para a audiência como traduzir foi parte integrante da minha formação não só profissional, como pessoal. Quem leu o post inaugural do nosso blog sabe como tudo começou, mas falta ainda reforçar como eu aprendi o meu inglês primariamente traduzindo e como meu aprendizado da língua foi aplicado à tradução durante muito tempo, até que outras atividades me levaram a outros usos e proficiências, retornando mais uma vez à tradução de forma mais completa. Portanto, ao meu ver, a superação desses problemas de tradução, que Pedersen chamaria de crisis point na tradução, sempre estiveram presentes na minha prática. O que não significa que eu sempre tenha tido sucesso em superá-los; na verdade, foi bem o contrário! Durante o meu desenvolvimento profissional, houve alguns fatores que atrapalharam bastante e foi preciso um amadurecimento conceitual contínuo para que eu pudesse encarar meus desafios linguísticos da forma mais adequada.

Um exemplo disso foi a total falta de desconfiança que me acompanhou durante um bom tempo. Um bom tradutor desconfia de tudo que vê no seu texto de partida. Eu sei que cansa só de ler, pensar que tudo pode ser uma pegadinha, mas é bem por aí mesmo. Toda combinação de palavras pode ter uma conotação a mais, pode estar ligada a um elemento da cena, pode ser uma gíria do Alasca (alguém aí sabe o que “sourdough” significa?).  Muitas vezes paro para pensar em como o ofício ficava quase impossível para um pobre-diabo-tradutor de décadas atrás com as poucas possibilidades de pesquisa. Como a Sandra contou na palestra, há alguns anos, quem tinha um nativo a quem recorrer ficava se achando depois! Mas hoje em dia não tem desculpa, não. Entre Google, Facebook, dicionários e corpus online, difícil não achar alguma coisa. Mas tem que fuçar. E desconfiar. Sempre.

Outra coisa que atrapalhou muito também foi a gramática. Durante tanto tempo, até bem recentemente, me preocupar com a gramática a ser empregada na legenda era algo que me consumia tanto que muitos dos crisis points que apareciam recebiam importância menor. O que é melhor, go HBO e adotar o português padrão até a morte (“Fornica-me?”) ou escrever como o povo fala? Bem, no final das contas, nenhum dos dois. A legenda é um texto híbrido, diagonal, um cruzamento do escrito com o falado. Assim, deve aceitar características de ambos. Lindo! Mas como fazer escolhas? Seguir a gramática padrão a todo custo é pobre, pode ser horrivelmente irracional e distante da realidade. Porém, querer reproduzir na legenda a forma como as pessoas falam gera problemas conceituais sérios. Reproduzir a fala de quem? Passando do inglês para o português ou vice-versa, já estamos descaracterizando a fala da personagem; se adotamos um estilo de fala semelhante, ele já é diferente. E, se quando você desconstrói imperativos e concordâncias pronominais e emprega gírias você acha que está escrevendo como o povo fala, é melhor abrir a cabeça. O Brasil é um lugar imenso e cheio de falas, e você estará fazendo uma escolha bastante localizada ao selecionar certos desvios da língua padrão achando que todo mundo fala assim. Difícil, né?

Bem, eu aprendi a fazer escolhas gramaticais de forma estratégica. Na LBM, temos tentado seguir um manual gramatical inventado pelo nosso bom senso linguístico e cultural, mas não baseado na nossa própria fala. Somos de São Paulo e não costumamos falar “Olhe para mim”, e sim “Olha para mim”. Mas sabemos que em outras regiões as pessoas usam o imperativo normativo e assim, a solução é ir com a regra, pois todos entendem e aceitam. Nesse caso, a gramática normativa desempata; é mais justo assim.

Mas em outros casos, deixamos a regra de lado para dar lugar a algo mais lógico e que ofereça maior orientação ao leitor das nossas legendas. O pronome “lhe” não se usa mais tanto, mas o problema não é só esse. Esse pronome causa muita ambiguidade de leitura. “Eu lhe amo”. Você ou ele? Ah, não dá. O Pasquale que nos perdoe, mas vamos ter que misturar as estações! Mesmo sem aplicar o tu como pronome do caso reto, usamos sim o “te” nas nossas legendas para designar segunda pessoa no caso oblíquo. Não é porque falamos assim, é porque, mais uma vez, todos vão entender.

Resolvidos os impasses gramaticais, que são muitos, pude me concentrar nos verdadeiros desafios, nos meus crisis points, e usar minha criatividade de forma mais fértil. No final das contas, a gramática não deve subir a um patamar mais elevado do que aquele que deve ocupar: o de uma ferramenta que nos ajuda e não algo a ser venerado e seguido a qualquer custo, seja na sua forma escrita ou falada.

***

Por fim, talvez o que tenha feito a maior diferença na minha prática tradutória foi adquirir mais confiança nas minha ideias. Para superar um crisis point, além de criatividade, é preciso muita coragem também. Superar um crisis point muitas vezes significa escrever algo na legenda que fará com que a mesma se destaque, tirando o tradutor da sua invisibilidade. O conceito do tradutor invisível é muito valorizado, diz-se que a boa legenda é aquela que nem se percebe. Dentro dessa lógica, é comum que tradutores de diálogos lavem duas mãos diante de piadas, trocadilhos e elementos monoculturais através de desambiguação ou até omissão. Acredito que a maior causa disso seja o medo de ser ridicularizado, de que o que se escreve seja notado pelos espectadores de forma negativa.

Fica aqui a minha recomendação: dê uma chance para as suas soluções, mesmo que pareçam ridículas, exageradas ou fora de lugar. Antes de descartá-las totalmente, dê a si mesmo a oportunidade de vê-las escritas na tela do seu computador, analisá-las de uma certa distância. Se não arranjar nada melhor, deixe lá, não apague. Quem sabe amanhã você não volta e descobre que já se acostumou com o que escreveu? Pouco a pouco, você percebe que é capaz de arranjar saídas para os seus crisis points. Afinal de contas, a tradução é sim um trabalho de autoria.

20140924_192737

PS: Agradecimento especial a Donny Correia e a CGA pelo convite e a oportunidade de novas reflexões. Leitores, não deixem de acompanhar a programação da Casa.

http://www.casaguilhermedealmeida.org.br/

4.936 respostas para “A Casa Guilherme de Almeida e a Legendagem”

  1. Hey there! I just wanted to ask if you ever have any problems with hackers?

    My last blog (wordpress) was hacked and I ended up losing
    several weeks of hard work due to no back up. Do you have any methods to stop
    hackers?

    Also visit my web-site: eco friendly portion cup

  2. For montһѕ now, informatіon pertaining to trading of bitcoins hаѕ Ƅeen
    common worldwide, ɑnd trading systems havе actually slowly begun executing the ᥙѕe of infoгmation pertaining tо trading оf bitcoins right intо
    theіr trading systems tһemselves. Thе news concеrning trading of bitcoins caught the attention ᧐f a numbeг ߋf trading
    systems throuɡhout tһе globe, and alsо a number of
    tһose platforms һave since gone on to launch news regarding trading of bitcoins rіght іnto thеir trading
    platforms.

    Αѕ a outcome оf this passion in news rеgarding trading օf bitcoins tһroughout the
    organization community, infоrmation regarding trading of bitcoins was likewisе
    distributed tһroughout the financial news reporting sector.

    Ꮪince thе majority оf monetary news coverage
    organization іs based ɑround financial markets аnd also tһe economies of
    ɗifferent countries, news pertaining tо trading of bitcoins ѡas ablе to travel to
    the mainstream news media globe.

    News гegarding trading ⲟf bitcoins haѕ actuɑlly spread
    alѕo fuгther to the news blogging ѡorld. The
    appeal ⲟf blogging ɑѕ a leisure activity һaѕ
    aϲtually made news relating tο trading of bitcoins еven morе preferred amongѕt lots of people
    whⲟ post blogging гelated news аs well аs short articles.
    There are information blogging sites whіch are devoted ᧐nly tօ news bitcoin trading
    relating to trading оf bitcoins, as well ɑs theѕe
    news blogging sites һave unquestionably seen a boom in their traffic in гecent ɗays,
    as moгe people аre seeking news pertaining tߋ trading of bitcoins on tһeir news blogging sites.
    With this increase in traffic, infօrmation regarⅾing trading of bitcoins has aсtually additionally become muсh more popular among tһe
    variety ⲟf people tһat are seeking news аnd info about trading of bitcoins.

    Trading bitcoin

  3. That is very attention-grabbing, You are an overly professional blogger.
    I’ve joined your rss feed and look ahead to seeking more of your
    wonderful post. Also, I have shared your web site in my
    social networks

    Here is my web-site :: hudson truck repair

  4. I know this if off topic but I’m looking into starting my own blog and was curious what all is needed to get set up?
    I’m assuming having a blog like yours would cost a pretty
    penny? I’m not very internet smart so I’m not 100% sure.
    Any tips or advice would be greatly appreciated.
    Kudos

    Feel free to visit my website eco friendly soup cup

  5. Please let me know if you’re looking for a article author for your weblog.

    You have some really good articles and I believe I would be a good asset.
    If you ever want to take some of the load off, I’d really
    like to write some articles for your blog in exchange for a link back to mine.

    Please blast me an email if interested. Thanks!

    my blog: doi bong arsenal

  6. Please let me know if you’re looking for a writer for your weblog.
    You have some really great posts and I believe I would be a good
    asset. If you ever want to take some of the load off,
    I’d absolutely love to write some articles for your blog in exchange for a link back to mine.
    Please shoot me an email if interested. Cheers!

    Here is my webpage :: ngoai hang anh bxh 2019

  7. I blog frequently and I really appreciate your content. This great
    article has really peaked my interest. I will take a note of your site and keep checking for new details about once a
    week. I subscribed to your RSS feed as well.

    My homepage مكافحة حشرات

  8. An intriguing discussion is definitely worth comment.
    I do believe that you should publish more on this issue, it may not be a taboo subject but usually folks don’t speak about these
    issues. To the next! Cheers!!

    my web site: arnold

  9. I don’t even understand how I finished up here, however I
    thought this publish was good. I do not realize who you are but
    certainly you are going to a well-known blogger if you happen to aren’t already.
    Cheers!

    Feel free to visit my web page: idnpoker.com

  10. It’s amazing to pay a quick visit this web page and reading the views of all mates regarding this article, while I am
    also eager of getting know-how.

    My blog: Santiago

  11. Thank you a lot for giving everyone an extraordinarily breathtaking opportunity to read critical Hempizor CBD Reviews; librarius.main.jp, from this web site.
    It is usually so good plus stuffed with a great time for me and my office co-workers to visit your blog not less than 3 times weekly to study the latest items you will have.
    Of course, I’m certainly pleased with the astonishing concepts you serve.
    Certain 2 areas in this article are absolutely the best we’ve had.

  12. Hey would you mind stating which blog platform you’re using?
    I’m going to start my own blog soon but I’m having a tough time selecting between BlogEngine/Wordpress/B2evolution and Drupal.
    The reason I ask is because your layout seems different then most blogs and I’m looking for something
    unique. P.S Sorry for getting off-topic but I had to ask!

    My website; Keto Complete Reviews

  13. What’s up to every body, it’s my first pay a quick
    visit of this weblog; this weblog contains amazing
    and truly fine material in favor of readers.

    Here is my web blog foodomaa nulled script (themescodes.com)

  14. Thanks for ones marvelous posting! I certainly enjoyed reading it, you can be a great author.
    I will make sure to bookmark your blog and will often come back later on. I want to encourage one to continue your great writing, have a nice day!

    Here is my web-site; real money online casinos

  15. Right here is the perfect webpage for anyone who wishes to understand
    this topic. You realize so much its almost hard to argue with you (not that I really would want to…HaHa).
    You certainly put a brand new spin on a topic that has been written about for decades.
    Excellent stuff, just excellent!

    Also visit my web-site … instagram takipci satin al

  16. I must thank you for the efforts you have put in writing this website.
    I am hoping to view the same high-grade content by you later on as well.

    In truth, your creative writing abilities has inspired me to get my own website now 😉

    My web page – CGM device tape

  17. Hi, Neat post. There’s an issue with your website in internet explorer, would check this?
    IE still is the market chief and a huge part of people will omit
    your fantastic writing because of this problem.

    Feel free to visit my site – real money online gambling

  18. I’m impressed, I must say. Rarely do I encounter a blog
    that’s both educative and engaging, and let me tell you, you have hit the nail on the head.

    The problem is something that too few folks are speaking intelligently about.

    Now i’m very happy I came across this during my search for something concerning this.

    My web page: Amellia Skin Care (web.jmjh.tn.edu.tw)

  19. My programmer is trying to persuade me to move to .net from PHP.
    I have always disliked the idea because of the expenses.
    But he’s tryiong none the less. I’ve been using Movable-type on several
    websites for about a year and am worried
    about switching to another platform. I have heard
    fantastic things about blogengine.net. Is there a way I can transfer all my wordpress posts into it?
    Any help would be greatly appreciated!

    Here is my website :: D-Fine8 Reviews

  20. fantastic submit, very informative. I’m wondering why the other specialists of this
    sector do not notice this. You should continue your writing.
    I’m confident, you have a huge readers’ base already!

    Here is my webpage online NFL betting

  21. Have you ever thought about adding a little bit more than just your articles?
    I mean, what you say is fundamental and all. But think of if
    you added some great photos or video clips to give your posts more, “pop”!
    Your content is excellent but with pics and video
    clips, this website could definitely be one of the greatest in its field.

    Superb blog!

    Here is my blog … Enid Stockton (Edmundo)

  22. I’ve been surfing online more than 2 hours today, yet I never found any interesting article like yours.
    It is pretty worth enough for me. Personally, if all site owners and bloggers made good content as you did, the web will be a lot more useful than ever before.
    By the way, here is a link to very good site for earnings – mr bet 10€

  23. Hey There. I found your blog using msn.
    This is an extremely well written article. I’ll be sure to bookmark it and return to read more of your useful info.

    Thanks for the post. I will definitely return.

    Feel free to visit my webpage: ti so tennis

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.