A Casa Guilherme de Almeida e a Legendagem

Na última quarta-feira, dia 24, eu estive na Casa Guilherme de Almeida para um debate sobre legendagem. A convite do mediador da mesa, Donny Correia, lá fui eu para a minha primeira palestra acompanhada do sócio-pai e do fiel terceiro membro da LBM, Lucas Mateus. Minha companheira de mesa foi a incrível Sandra Schamas, pioneira do ramo de legendagem, da safra que se encarregou de inventar a legendagem de filmes e séries quando a TV a cabo chegou ao Brasil.

O título da mesa foi “Legendagem: problemas e soluções”, e para ele eu separei alguns exemplos recentes de soluções criativas que arranjei para alguns pepinos tradutológicos que cruzaram meu caminho este ano. Neste post, eu gostaria de fazer algumas considerações para as quais não houve tempo, já que o mesmo foi curto para tanta participação e interesse de todos os presentes 🙂

***

Durante o tempo que tive para falar sobre mim, meu trabalho e meus exemplos, procurei passar para a audiência como traduzir foi parte integrante da minha formação não só profissional, como pessoal. Quem leu o post inaugural do nosso blog sabe como tudo começou, mas falta ainda reforçar como eu aprendi o meu inglês primariamente traduzindo e como meu aprendizado da língua foi aplicado à tradução durante muito tempo, até que outras atividades me levaram a outros usos e proficiências, retornando mais uma vez à tradução de forma mais completa. Portanto, ao meu ver, a superação desses problemas de tradução, que Pedersen chamaria de crisis point na tradução, sempre estiveram presentes na minha prática. O que não significa que eu sempre tenha tido sucesso em superá-los; na verdade, foi bem o contrário! Durante o meu desenvolvimento profissional, houve alguns fatores que atrapalharam bastante e foi preciso um amadurecimento conceitual contínuo para que eu pudesse encarar meus desafios linguísticos da forma mais adequada.

Um exemplo disso foi a total falta de desconfiança que me acompanhou durante um bom tempo. Um bom tradutor desconfia de tudo que vê no seu texto de partida. Eu sei que cansa só de ler, pensar que tudo pode ser uma pegadinha, mas é bem por aí mesmo. Toda combinação de palavras pode ter uma conotação a mais, pode estar ligada a um elemento da cena, pode ser uma gíria do Alasca (alguém aí sabe o que “sourdough” significa?).  Muitas vezes paro para pensar em como o ofício ficava quase impossível para um pobre-diabo-tradutor de décadas atrás com as poucas possibilidades de pesquisa. Como a Sandra contou na palestra, há alguns anos, quem tinha um nativo a quem recorrer ficava se achando depois! Mas hoje em dia não tem desculpa, não. Entre Google, Facebook, dicionários e corpus online, difícil não achar alguma coisa. Mas tem que fuçar. E desconfiar. Sempre.

Outra coisa que atrapalhou muito também foi a gramática. Durante tanto tempo, até bem recentemente, me preocupar com a gramática a ser empregada na legenda era algo que me consumia tanto que muitos dos crisis points que apareciam recebiam importância menor. O que é melhor, go HBO e adotar o português padrão até a morte (“Fornica-me?”) ou escrever como o povo fala? Bem, no final das contas, nenhum dos dois. A legenda é um texto híbrido, diagonal, um cruzamento do escrito com o falado. Assim, deve aceitar características de ambos. Lindo! Mas como fazer escolhas? Seguir a gramática padrão a todo custo é pobre, pode ser horrivelmente irracional e distante da realidade. Porém, querer reproduzir na legenda a forma como as pessoas falam gera problemas conceituais sérios. Reproduzir a fala de quem? Passando do inglês para o português ou vice-versa, já estamos descaracterizando a fala da personagem; se adotamos um estilo de fala semelhante, ele já é diferente. E, se quando você desconstrói imperativos e concordâncias pronominais e emprega gírias você acha que está escrevendo como o povo fala, é melhor abrir a cabeça. O Brasil é um lugar imenso e cheio de falas, e você estará fazendo uma escolha bastante localizada ao selecionar certos desvios da língua padrão achando que todo mundo fala assim. Difícil, né?

Bem, eu aprendi a fazer escolhas gramaticais de forma estratégica. Na LBM, temos tentado seguir um manual gramatical inventado pelo nosso bom senso linguístico e cultural, mas não baseado na nossa própria fala. Somos de São Paulo e não costumamos falar “Olhe para mim”, e sim “Olha para mim”. Mas sabemos que em outras regiões as pessoas usam o imperativo normativo e assim, a solução é ir com a regra, pois todos entendem e aceitam. Nesse caso, a gramática normativa desempata; é mais justo assim.

Mas em outros casos, deixamos a regra de lado para dar lugar a algo mais lógico e que ofereça maior orientação ao leitor das nossas legendas. O pronome “lhe” não se usa mais tanto, mas o problema não é só esse. Esse pronome causa muita ambiguidade de leitura. “Eu lhe amo”. Você ou ele? Ah, não dá. O Pasquale que nos perdoe, mas vamos ter que misturar as estações! Mesmo sem aplicar o tu como pronome do caso reto, usamos sim o “te” nas nossas legendas para designar segunda pessoa no caso oblíquo. Não é porque falamos assim, é porque, mais uma vez, todos vão entender.

Resolvidos os impasses gramaticais, que são muitos, pude me concentrar nos verdadeiros desafios, nos meus crisis points, e usar minha criatividade de forma mais fértil. No final das contas, a gramática não deve subir a um patamar mais elevado do que aquele que deve ocupar: o de uma ferramenta que nos ajuda e não algo a ser venerado e seguido a qualquer custo, seja na sua forma escrita ou falada.

***

Por fim, talvez o que tenha feito a maior diferença na minha prática tradutória foi adquirir mais confiança nas minha ideias. Para superar um crisis point, além de criatividade, é preciso muita coragem também. Superar um crisis point muitas vezes significa escrever algo na legenda que fará com que a mesma se destaque, tirando o tradutor da sua invisibilidade. O conceito do tradutor invisível é muito valorizado, diz-se que a boa legenda é aquela que nem se percebe. Dentro dessa lógica, é comum que tradutores de diálogos lavem duas mãos diante de piadas, trocadilhos e elementos monoculturais através de desambiguação ou até omissão. Acredito que a maior causa disso seja o medo de ser ridicularizado, de que o que se escreve seja notado pelos espectadores de forma negativa.

Fica aqui a minha recomendação: dê uma chance para as suas soluções, mesmo que pareçam ridículas, exageradas ou fora de lugar. Antes de descartá-las totalmente, dê a si mesmo a oportunidade de vê-las escritas na tela do seu computador, analisá-las de uma certa distância. Se não arranjar nada melhor, deixe lá, não apague. Quem sabe amanhã você não volta e descobre que já se acostumou com o que escreveu? Pouco a pouco, você percebe que é capaz de arranjar saídas para os seus crisis points. Afinal de contas, a tradução é sim um trabalho de autoria.

20140924_192737

PS: Agradecimento especial a Donny Correia e a CGA pelo convite e a oportunidade de novas reflexões. Leitores, não deixem de acompanhar a programação da Casa.

http://www.casaguilhermedealmeida.org.br/

4.936 respostas para “A Casa Guilherme de Almeida e a Legendagem”

  1. Hey would you mind sharing which blog platform you’re using?
    I’m going to start my own blog soon but I’m having a
    hard time making a decision between BlogEngine/Wordpress/B2evolution and Drupal.

    The reason I ask is because your design seems different then most blogs and I’m looking for something unique.
    P.S Apologies for getting off-topic but I had to ask!

    my blog: беззалоговый кредит

  2. Do you have a spam problem on this blog; I also am a blogger, and I was wondering your situation; many of us have created some nice practices and we are looking to trade solutions with others,
    please shoot me an email if interested.

    Here is my web-site: relocation-east-los-angeles

  3. I do accept as true with all of the concepts you’ve offered on your post.
    They’re very convincing and can definitely work.
    Nonetheless, the posts are too quick for newbies.
    May just you please prolong them a little from subsequent time?
    Thank you for the post.

    my blog post; 경기 출장 안마

  4. Do you have a spam issue on this website; I also am a blogger, and I
    was curious about your situation; many of us have created some nice methods
    and we are looking to trade methods with others, why not shoot me
    an email if interested.

    Here is my website; los angeles moving company

  5. Hello there! I could have sworn I’ve been to this site before but after browsing through some of the
    post I realized it’s new to me. Anyhow, I’m definitely delighted I found it and I’ll be book-marking and checking back often!

    My website – Бинарные Опционы

  6. I love your blog.. very nice colors & theme. Did you create this website yourself or did you hire someone to do it for
    you? Plz respond as I’m looking to construct my own blog
    and would like to know where u got this from. thank you

    Feel free to surf to my web page … comment-14900

  7. hi!,I really like your writing very much! percentage we be in contact more approximately your article on AOL?
    I require a specialist on this house to unravel my problem.
    Maybe that’s you! Looking ahead to see you.

    my web site check here

  8. Heya i’m for the fіrst time һere. I found thiѕ board and I to fіnd It
    rеally helpful & іt helped me ᧐ut a lοt.

    I hope to offer one tһing again and aid others like you aided me.

    Мy web site 789bet

  9. Hello there! I know this is somewhat off topic but I was wondering if you
    knew where I could get a captcha plugin for my comment form?
    I’m using the same blog platform as yours and I’m having trouble finding one?

    Thanks a lot!

    My web blog … los angeles movers

  10. I’ve been exploring for a bit for any high-quality articles or blog posts in this kind of
    space . Exploring in Yahoo I finally stumbled upon this site.
    Studying this information So i am happy to express that I have a very excellent uncanny feeling I came upon just what I needed.
    I so much no doubt will make sure to don?t disregard
    this site and provides it a glance regularly.

    Here is my blog post :: Налоги при оформлении наследства нерезидентом

  11. Thanks for another excellent article. Where else could anyone get
    that kind of information in such an ideal approach of writing?
    I have a presentation subsequent week, and I’m on the look for such
    information.

    Check out my web site {Bio Slim Keto

  12. I was recommended this website by means of
    my cousin. I’m not positive whether this post is written through him as
    nobody else understand such unique about my problem.
    You are incredible! Thank you!

    Feel free to visit my homepage W88vnclub

  13. Oh my goodness! Impressive article dude! Thank you, However I am having troubles with your RSS.
    I don’t understand the reason why I can’t subscribe to it.
    Is there anybody else having identical RSS issues? Anybody who knows the answer will you kindly respond?
    Thanks!!

    Feel free to visit my web blog Fish Aquariums

  14. With havin so much content do you ever run into any problems of plagorism or copyright violation? My site
    has a lot of completely unique content I’ve either authored
    myself or outsourced but it looks like a lot of it is popping it up all
    over the web without my authorization. Do you know any ways to help protect against content
    from being ripped off? I’d really appreciate it.

    My web site – 안전놀이터

  15. Just desire to say your article is as astonishing.
    The clearness on your post is just great and i could think you what are the latest dvd releases
    an expert in this subject. Well with your permission allow me to
    seize your feed to stay up to date with
    approaching post. Thank you one million and please carry on the gratifying work.

  16. I’ve read several just right stuff here. Certainly worth bookmarking for revisiting.
    I wonder how much effort you put to make this kind of magnificent informative web site.

    My page :: W88vnclub

  17. Hi there would you mind stating which blog platform
    you’re working with? I’m looking to start my own blog soon but I’m having a hard
    time selecting between BlogEngine/Wordpress/B2evolution and Drupal.
    The reason I ask is because your design and style seems
    different then most blogs and I’m looking for something unique.
    P.S Sorry for getting off-topic but I had to ask!

    Also visit my web-site recent dvd releases australia

  18. Hello! This post could not be written any better!
    Reading through this post reminds me of my previous room mate!
    He always kept talking about this. I will forward this page to him.
    Pretty sure he will have a good read. Many thanks for sharing!

    Feel free to surf to my page W88vnclub

  19. Wow, superb blog structure! How long have you
    ever been running a blog for? you make blogging look easy.
    The entire look of your website is great, as well as the content material!

    Here is my site comment-14967

  20. Wow that was odd. I just wrote an incredibly long comment but after I clicked submit my comment didn’t appear.

    Grrrr… well I’m not writing all that over again. Anyways,
    just wanted to say great blog!

    My site – tv box sets australia

  21. Hi there! I could have sworn I’ve been to this website before but after browsing
    through some of the post I realized it’s new to me.
    Nonetheless, I’m definitely delighted I found it and I’ll be bookmarking
    and checking back often!

    Review my web site … d&d

  22. obviously like your web-site but you need to check the
    spelling on several of your posts. Several of them are rife with
    spelling problems and I find it very bothersome
    to inform the reality nevertheless I will surely come back again.

    Feel free to visit my blog … online dvd store

  23. Wow that was odd. I just wrote an extremely long comment but after I
    clicked submit my comment didn’t show up. Grrrr… well I’m not writing all that over again. Anyways,
    just wanted to say fantastic blog!

    Visit my web-site; Pets Accessories

  24. Does your site have a contact page? I’m having a tough time
    locating it but, I’d like to shoot you an e-mail. I’ve got some creative ideas
    for your blog you might be interested in hearing. Either way,
    great site and I look forward to seeing it develop over time.

    my web-site :: d&d miniatures

  25. Howdy! This post could not be written much better!
    Looking through this post reminds me of my previous roommate!
    He continually kept talking about this. I am going to
    forward this post to him. Fairly certain he will have a very good read.
    Thanks for sharing!

    My website; W88vnclub

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.