A LBM em cartaz: Abril LBM Em Cartaz

Amig@s leitor@s,

Chegamos ao recap do mês de abril. Parece que passou tão rápido!

O mês de abril foi magriiiinho de lançamentos, apenas um! Então vamos lá? Sobra mais tempo neste domingão para ir ao cinema ver…

O DONO DO JOGO (PlayArte Pictures)

O drama sobre a vida do grande mestre do xadrez Bobby Fischer chegou aos cinemas nesta última quinta, dia 28, para salvar o recap de abril da morte. Em termos de tradução, o filme não apresentou nenhum desafio de cair os cabelos, mas estávamos sempre de olho na terminologia específica do esporte. O sócio-pai, enxadrista tarimbado amplamente desconhecido, validou nossas escolhas terminológicas. Enxadrista, a propósito, foi termo polêmico no processo (da série “questões aparentemente sem importância que assolam a mente do tradutor”). O termo, embora correto, nos parecia empolado e um tanto velho, mais comum sendo obviamente “jogador de xadrez”, mas que ocupava um espaço absurdo na tela. Resolvemos criar um equilíbrio entre o uso das duas opções. Quem assistir nos cinemas, deixe um comentário contando o que achou.

***

Aproveitando o vasto espaço que sobrou, vamos contar para vocês um pouco mais sobre os eventos de tradução que vão rolar neste primeiro semestre. Lembrando que os eventos são abertos a qualquer interessado, então se você não é tradutor mas está querendo entrar no mercado de trabalho, será muito bem-vindo.

VII Congresso da ABRATES 

O congresso anual da ABRATES será nos dias 3, 4 e 5 de junho no Rio. Trata-se de um congresso profissional, que junta tradutor@s muito experientes com iniciantes e rola muitos contatos e aprendizado. Clique aqui para conhecer @s palestrantes, os convênios com hotéis e realizar a sua inscrição.

Este ano, o ratinho vai palestrar. Aguardem 😉

Cursos pré-congresso

Este ano, a Associação está lançando com o apoio do Café com Tradução algumas rodadas de cursos que vão acontecer antes do congresso. Com temas variados que vão de MemoQ a dublagem, participantes podem aprender coisas novas ou aprimorar seus conhecimentos a preços módicos. Para saber mais, clique aqui.

Prova de credenciamento ABRATES

Também em junho, @s tradutor@s terão a oportunidade de ter suas habilidades atestadas pela Associação. As provas ocorrerão durante o congresso e são divididas por pares linguísticos e temas, tudo escolhido pel@s tradutor@s. Clique aqui para ver como funciona e se inscrever. Atenção: o credenciamento é apenas para tradutor@s associad@s.

Convênio Coworking

Por iniciativa do Pronoia Tradutória, a ABRATES e  SINTRA estão com convênio com vários espaços de coworking no Rio. Para quem quiser conhecer e se conectar, o congresso em junho será uma boa oportunidade. Veja os espaços conveniados até agora:

TRADUSA

O encontro dos tradutor@s especializad@s na área de saúde ocorre neste mês de maio, nos dias 22 e 23 aqui na capital paulistana. A programação inclui palestras, mesas-redondas e discussões e é uma grande oportunidade para quem traduz materiais relacionados a medicina e afins. Clique aqui para visitar o site do encontro e se inscrever.

VI Conferência Brasileira do ProZ.com

Dando um salto até o próximo semestre, já foi anunciada a próxima conferência da ProZ aqui no Brasil, que acontecerá nos dias 23, 24 e 25 de setembro lá em Curitiba. O evento é uma escolha óbvia para quem tem uma base de clientes advinda do site ou quer ter. Além disso, nunca dispense uma ida a Curitiba. Acesse aqui o site da Multitude para saber mais.

***


Tradutora e revisora de legendas para cinema há dez anos. Leitora de livros, Piauí, The New Yorker e todo tipo de porcaria da internet, mas sobretudo de legendas. Viajante (em todos os sentidos). Sócia-fundadora da LBM, seu projeto de vida, com o maior orgulho do mundo.

Deixe uma resposta